"الإختباء في" - Translation from Arabic to French

    • se cacher dans
        
    • cacher dans le
        
    • me cacher dans
        
    • cacher au
        
    • cacher dans l'
        
    Tout ce que vous faîtes, se cacher dans l'ombre, suivre les gens, c'est lui, pas vous. Open Subtitles كل ما تفعلينه الآن الإختباء في الظلال وملاحقة الناس هذا طبعه وليس أنتِ
    Maintenant, il peut enfin sortir, à la place de se cacher dans ce placard rempli de pantalons jaunes. Open Subtitles الآن يمكنه الإعتراف بدلاً من الإختباء في تلك الخزانة المليئة بالسراويل الصفراء.
    Il avait l'habitude de se cacher dans le grenier quand on était gamins, quand notre père buvait ou était en colère, ce qui était souvent le cas. Open Subtitles إعتاد على الإختباء في العلّيّة لمّا كنّا صغاراً حينما كان والدنا ثملاً أو غاضباً و الذي كان يتكرر مراراً
    Oui. Elle peut se cacher dans le système d'eau de la piscine. Open Subtitles نعم ، بإمكانها الإختباء في نظام مياه المسبح
    Je préfère mourir en utilisant mon pouvoir pour protéger mon clan que de me cacher dans cette montagne comme un lâche. Open Subtitles أفضل الخروج واستخدام قواي لحماية عشيرتي عن الإختباء في هذه الجبال مثل الجبناء
    Tu peux te cacher au sous-sol du poste de police. Open Subtitles يُمكنك الإختباء في قبو ... مركز الشرطة ذاك
    Et maman devrait aussi, parce que se cacher dans sa chambre n'aide apparemment pas sa cause. Open Subtitles وعلى أُمي أن تفعل ذلك أيضاً.. لأن الإختباء في غرفتها لا ينصر قضيتها كما هو واضحٌ
    Ce n'est pas tous les criminels qui aiment se cacher dans le noir. Open Subtitles حسناً، ليس كل مجرم يود الإختباء في الظلام.
    Une femme bizarre a demandé à se cacher dans votre placard, alors je l'ai laissée. Open Subtitles -سمو الأميرة ! جاءت امرأة غريبة إلى هنا وقالت أنها تريد الإختباء في غرفة ملابسك
    Je veux dire, je sais qu'on doit être ouvert d'esprit, mais devons-nous réellement croire en des créatures qui peuvent se cacher dans des tableaux et qui semblent avoir de la rancune envers des statues? Open Subtitles أعني، أعرف أنه يجب أن نكون متفتحي العقل لكن، أعلينا أن نؤمن بمخلوقات تستطيع الإختباء في لوحاتٍ زيتيه و يكون لديها ضغينة تجاه التماثيل؟
    Quel intérêt de se cacher dans un placard ? Open Subtitles -ما الهدف من الإختباء في الخزانة؟
    Juste par prudence, tu devrais te cacher dans le placard. Quoi ? Open Subtitles ولكن لتكون بأمان، ربما تريد الإختباء في خزانة الملابس
    Les groupes comme ABADDON aiment se cacher dans le web invisible. Open Subtitles مجموعة مثل (أبادون) يحبون الإختباء في عُمق الإنترنت
    Non, je ne peux pas me cacher dans l'eau. Je ne peux pas respirer sous l'eau. Open Subtitles .كلا، لا يُمكنني الإختباء في الماء .لا يُمكنني التنفس تحت الماء
    Tu es désorientée. Je ne peux pas... me cacher dans l'eau. Open Subtitles ـ كلا، يتوجب عليك ـ أنتِ مشوشة، لا يُمكنني الإختباء في الماء
    Je peux me cacher dans la douche. Open Subtitles وإن كنتما تفضلان يمكنني الإختباء في الحمام
    Riggs, vous pouvez vous cacher au bureau. Vous pouvez vous cacher dans une bouteille. Open Subtitles (ريغز) يمكنك الإختباء في المكتب أو الاختباء في زجاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more