"الإختبارات" - Translation from Arabic to French

    • tests
        
    • examens
        
    • test
        
    • examen
        
    • analyses
        
    • essais
        
    • expériences
        
    • tester
        
    • exams
        
    • testé
        
    • exam
        
    • les épreuves
        
    J'ai besoin d'échantillons de ton sang pour faire quelques tests. Open Subtitles سأحتاج بضعة عينات من دمّك لإجراء بعض الإختبارات
    Je vais devoir effectuer d'autres tests pour déterminer si c'est une tumeur... ou autre chose. Open Subtitles سأحتاج للقيام بالمزيد من الإختبارات لأحدد إذا كان ورماً أو شيئاً أخر
    Il y avait un site web où quelqu'un a publié les tests en avance. Open Subtitles . . هنالك موقع الكتروني حيث قام احدهم بوضع الإختبارات فيه
    On fait des examens pour éliminer un trauma. Open Subtitles الآن ، في الوقت الحالي ، سنُجري المزيد من بعض الإختبارات لنرى ما إذا كانت هُناك صدمات أخرى إثر الحادث
    Viens. Adorable. Quand peut-elle faire un test sur le terrain ? Open Subtitles هيا متى ستتمكن من تقديم الإختبارات الميدانية
    Vous alliez sabrer le champagne avant la fin des tests. Open Subtitles كنت تبرّدين الشامبانيا، قبل حتى أن تنتهي الإختبارات.
    Après le lycée, je voulais même devenir flic. Je n'ai pas réussi tous les tests. Open Subtitles أنا أردت أن أكون شرطيا بعد المدرسة ولم أستطع المرور من الإختبارات
    Etant donné les tendances de vote de vos constituants, vous avez besoin d'un thème comme les tests sur animaux. Open Subtitles بناءا على الحقائق التاريخية الخاصة بنسب التصويت للنائبات فموضوع الإختبارات على الحيوانات موضوع حيوى للغاية
    Nous faisons des tests pour des résidus de poudre et de la cocaïne. Open Subtitles نحن نجري الإختبارات من أجل بقايا إطلاق النار و الكوكايين
    Ils nous choisissent, ils nous font subir tous ces tests, évaluant pas juste nos corps, nos esprits, mais notre moralité, notre détermination, notre jugement. Open Subtitles لقد أختارونا وضعونا بكل هذه الإختبارات تقييم ليس فقط أجسانا وعقولنا
    Si les tests sont si terribles, pourquoi tu n'arrêtes pas ? Open Subtitles لو كانت الإختبارات فظيعة هكذا فلمَ لا ترحل؟
    Aucune des personnes dans ce bureau n'a à voir avec ces tests. Open Subtitles لا أحد بداخل ذلك المكتب له علاقة بأمر تلك الإختبارات
    laissez-moi juste défaire ce que vous avez fait et faire quelques tests. Je vais au centre de mission récupérer les bonnes valves. Open Subtitles وبإمكاني الإثبات،دعني فقط أفك ما فعلت وأجري بعض الإختبارات سأتجه إلى قيادة المهمة،وأحضر الصمام الملائم
    Ils font les tests pour confirmer qu'on est compatible. Open Subtitles إنهم يقومون بإجراء الإختبارات الآن والتأكد من وجود تطابق بيننا
    Il faut des heures d'examens pour un diagnostic correct. Open Subtitles أتعلم , تستغرق ساعات من الإختبارات لإجراء تشخيص سليم , حسنا ؟
    Je devais surveiller cela. Je ne l'ai pas vue. J'étais en train de corriger les examens que ma classe a passé. Open Subtitles ولم أرها، كنت أجمع الإختبارات التي أجراها صفي.
    Voilà pourquoi je suis venu avec un test . Open Subtitles .ولهذا السبب توصلتُ إلي إختبار أى نوعِ من الإختبارات ؟
    J'ai promis à votre père de l'appeler juste après l'examen, Open Subtitles لقد وعدتكِ أنّي سأتصل بوالدكِ فوراً بعد الإختبارات.
    Ces analyses durent souvent des semaines. Open Subtitles . فتلك الإختبارات بالعادة تستغرق أسابيعاً
    Je pense qu'à l'époque, nous parlions de vos essais de football de l'école secondaire. Open Subtitles من خلال العمل المخالفة؟ أعتقد في ذلك الوقت كنا نتحدث عن الإختبارات كرة القدم في المدرسة الثانوية الخاصة بك.
    Un sanatorium énorme fut bâti pour isoler les malades et abriter des expériences bizarres afin de trouver un remède. Open Subtitles تم بناء المصحة حتى يتم فيها, حجر المرضى و تكون مكان لإجراء الإختبارات لإيجاد الدواء
    SIMULATION TERMINÉE Vous avez suggéré l'utilisation de singes pour tester. Open Subtitles أنتي تقترحين إستخدام حيوانات المعامل القردة في الإختبارات الخاصة
    passer mes exams, m'inscrire en fac, avec qui aller au bal du lycée... Open Subtitles مثل الإختبارات و التقدم إلى الجامعه و هل سيطلبني أحد للرقص بحفل مدرسي
    - En fait, on est tous testé. C'est une question de responsabilité légale. Open Subtitles في الواقع ، كلّنا سوف نُجري الإختبارات إنها قضيّة مسئولية
    - Tout ce que je dis, c'est de trouver un mec vachement futé que tu pourras payer pour passer l'exam. Open Subtitles أقول فقط جدي شخص ذكي حقاً ليقدم الإختبارات عنكِ مقابل المال
    les épreuves auxquelles tu m'as soumis ont fait de moi un survivant. Open Subtitles كل الإختبارات التي أخضعتني لها جعلتني محب للبقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more