J'ai besoin d'échantillons de ton sang pour faire quelques tests. | Open Subtitles | سأحتاج بضعة عينات من دمّك لإجراء بعض الإختبارات |
Je vais devoir effectuer d'autres tests pour déterminer si c'est une tumeur... ou autre chose. | Open Subtitles | سأحتاج للقيام بالمزيد من الإختبارات لأحدد إذا كان ورماً أو شيئاً أخر |
Il y avait un site web où quelqu'un a publié les tests en avance. | Open Subtitles | . . هنالك موقع الكتروني حيث قام احدهم بوضع الإختبارات فيه |
On fait des examens pour éliminer un trauma. | Open Subtitles | الآن ، في الوقت الحالي ، سنُجري المزيد من بعض الإختبارات لنرى ما إذا كانت هُناك صدمات أخرى إثر الحادث |
Viens. Adorable. Quand peut-elle faire un test sur le terrain ? | Open Subtitles | هيا متى ستتمكن من تقديم الإختبارات الميدانية |
Vous alliez sabrer le champagne avant la fin des tests. | Open Subtitles | كنت تبرّدين الشامبانيا، قبل حتى أن تنتهي الإختبارات. |
Après le lycée, je voulais même devenir flic. Je n'ai pas réussi tous les tests. | Open Subtitles | أنا أردت أن أكون شرطيا بعد المدرسة ولم أستطع المرور من الإختبارات |
Etant donné les tendances de vote de vos constituants, vous avez besoin d'un thème comme les tests sur animaux. | Open Subtitles | بناءا على الحقائق التاريخية الخاصة بنسب التصويت للنائبات فموضوع الإختبارات على الحيوانات موضوع حيوى للغاية |
Nous faisons des tests pour des résidus de poudre et de la cocaïne. | Open Subtitles | نحن نجري الإختبارات من أجل بقايا إطلاق النار و الكوكايين |
Ils nous choisissent, ils nous font subir tous ces tests, évaluant pas juste nos corps, nos esprits, mais notre moralité, notre détermination, notre jugement. | Open Subtitles | لقد أختارونا وضعونا بكل هذه الإختبارات تقييم ليس فقط أجسانا وعقولنا |
Si les tests sont si terribles, pourquoi tu n'arrêtes pas ? | Open Subtitles | لو كانت الإختبارات فظيعة هكذا فلمَ لا ترحل؟ |
Aucune des personnes dans ce bureau n'a à voir avec ces tests. | Open Subtitles | لا أحد بداخل ذلك المكتب له علاقة بأمر تلك الإختبارات |
laissez-moi juste défaire ce que vous avez fait et faire quelques tests. Je vais au centre de mission récupérer les bonnes valves. | Open Subtitles | وبإمكاني الإثبات،دعني فقط أفك ما فعلت وأجري بعض الإختبارات سأتجه إلى قيادة المهمة،وأحضر الصمام الملائم |
Ils font les tests pour confirmer qu'on est compatible. | Open Subtitles | إنهم يقومون بإجراء الإختبارات الآن والتأكد من وجود تطابق بيننا |
Il faut des heures d'examens pour un diagnostic correct. | Open Subtitles | أتعلم , تستغرق ساعات من الإختبارات لإجراء تشخيص سليم , حسنا ؟ |
Je devais surveiller cela. Je ne l'ai pas vue. J'étais en train de corriger les examens que ma classe a passé. | Open Subtitles | ولم أرها، كنت أجمع الإختبارات التي أجراها صفي. |
Voilà pourquoi je suis venu avec un test . | Open Subtitles | .ولهذا السبب توصلتُ إلي إختبار أى نوعِ من الإختبارات ؟ |
J'ai promis à votre père de l'appeler juste après l'examen, | Open Subtitles | لقد وعدتكِ أنّي سأتصل بوالدكِ فوراً بعد الإختبارات. |
Ces analyses durent souvent des semaines. | Open Subtitles | . فتلك الإختبارات بالعادة تستغرق أسابيعاً |
Je pense qu'à l'époque, nous parlions de vos essais de football de l'école secondaire. | Open Subtitles | من خلال العمل المخالفة؟ أعتقد في ذلك الوقت كنا نتحدث عن الإختبارات كرة القدم في المدرسة الثانوية الخاصة بك. |
Un sanatorium énorme fut bâti pour isoler les malades et abriter des expériences bizarres afin de trouver un remède. | Open Subtitles | تم بناء المصحة حتى يتم فيها, حجر المرضى و تكون مكان لإجراء الإختبارات لإيجاد الدواء |
SIMULATION TERMINÉE Vous avez suggéré l'utilisation de singes pour tester. | Open Subtitles | أنتي تقترحين إستخدام حيوانات المعامل القردة في الإختبارات الخاصة |
passer mes exams, m'inscrire en fac, avec qui aller au bal du lycée... | Open Subtitles | مثل الإختبارات و التقدم إلى الجامعه و هل سيطلبني أحد للرقص بحفل مدرسي |
- En fait, on est tous testé. C'est une question de responsabilité légale. | Open Subtitles | في الواقع ، كلّنا سوف نُجري الإختبارات إنها قضيّة مسئولية |
- Tout ce que je dis, c'est de trouver un mec vachement futé que tu pourras payer pour passer l'exam. | Open Subtitles | أقول فقط جدي شخص ذكي حقاً ليقدم الإختبارات عنكِ مقابل المال |
les épreuves auxquelles tu m'as soumis ont fait de moi un survivant. | Open Subtitles | كل الإختبارات التي أخضعتني لها جعلتني محب للبقاء |