L'UCR doit en outre élaborer un programme de travail annuel selon le système de gestion axée sur les résultats. | UN | ولا بد أيضاً أن تعد وحدة التنسيق الإقليمي برنامج عمل سنوياً باستخدام نظام الإدارة القائمة على النتائج. |
Ouvrir des perspectives par la gestion axée sur les résultats | UN | توضيح الرؤية من خلال الإدارة القائمة على النتائج |
Interdépendance de la gestion axée sur les résultats et d'autres initiatives de changement | UN | الإدارة القائمة على النتائج: أوجه الترابط مع غيرها من مبادرات التغيير الجارية |
La figure 15 indique que la formation du personnel à la gestion axée sur les résultats a augmenté systématiquement. | UN | ويبين الشكل 15 أن تدريب الموظفين في مجال الإدارة القائمة على النتائج شهد زيادة مطردة. |
gestion axée sur les résultats et systèmes d'ERP | UN | الإدارة القائمة على النتائج ونظم تخطيط موارد المؤسسات |
Enfin, il a rappelé les travaux pilotes en cours pour renforcer la gestion axée sur les résultats. Chapitre IX | UN | وأشار أيضا إلى العمل الرائد الذي يجري القيام به بشأن تعزيز الإدارة القائمة على النتائج. |
Les efforts visant à appliquer les procédures de gestion axée sur les résultats doivent se poursuivre à l'avenir. | UN | وأضاف أن الجهود الرامية إلى تعميم إجراءات الإدارة القائمة على النتائج ينبغي أن تستمر في المستقبل. |
Certains bureaux extérieurs ont indiqué qu'il était nécessaire de renforcer la formation dans le domaine de la gestion axée sur les résultats. | UN | واتضح من المعلومات الواردة من المكاتب الميدانية أن ثمة حاجة إلى مزيد من التدريب على الإدارة القائمة على النتائج. |
Un appui semblable a été fourni en République populaire démocratique lao en matière de gestion axée sur les résultats. | UN | وقد توافر دعم مماثل في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
Coordination de la gestion axée sur les résultats et questions transversales | UN | المسائل المتعلقة بتنسيق الإدارة القائمة على النتائج والمسائل الشاملة |
Communication d'informations sur l'exécution des programmes, mise en œuvre du cadre de gestion axée sur les résultats et système d'information sur la gestion axée sur les résultats | UN | الإبلاغ عن الأداء وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج |
Réalisation 1 : Efficacité et efficience accrues de la gestion axée sur les résultats | UN | الناتج 1: زيادة فعالية وكفاءة الإدارة القائمة على النتائج |
Premièrement, il avait adopté une méthode de gestion axée sur les résultats et un cadre de résultats stratégiques. | UN | أولاً، اعتمد الإدارة القائمة على النتائج وإطاراً استراتيجياً للنتائج. |
Dans le domaine de la gestion axée sur les résultats et de la programmation fondée sur les données factuelles, les activités couvraient l'ensemble de l'organisation. | UN | ففي مجال الإدارة القائمة على النتائج والبرمجة القائمة على الأدلة، كانت الأنشطة جارية في جميع أنحاء المنظمة. |
Au niveau de l'exécution, il faut mettre davantage l'accent sur l'utilisation des principes de la gestion axée sur les résultats (GAR). | UN | وخلال التنفيذ يتعين التركيز بصورة أكبر على استخدام مبادئ الإدارة القائمة على النتائج. |
Il faut aussi veiller à la bonne application du principe de la gestion axée sur les résultats à tous les niveaux du Fonds. | UN | وهناك حاجة أيضا لكفالة التنفيذ الفعال لنهج الإدارة القائمة على النتائج على جميع مستويات الصندوق. |
Carence en matière de gestion axée sur les résultats et piètre qualité des évaluations | UN | عدم كفاية الإدارة القائمة على النتائج ورداءة نوعية التقييمات |
Au cours du prochain exercice biennal, le Fonds mettra l'accent sur la gestion axée sur les résultats et sur la programmation fondée sur des données factuelles. | UN | وسيركز الصندوق خلال فترة السنتين المقبلة على الإدارة القائمة على النتائج والبرمجة القائمة على الأدلة. |
II. Le cadre de gestion axé sur les résultats 5−11 3 | UN | ثانياً - إطار الإدارة القائمة على النتائج 5-11 4 |
Le Fonds a continué d'axer ses travaux sur ses trois grands thèmes et a adopté les principes d'une gestion fondée sur les résultats. | UN | وما برح الصندوق يركز أعماله على مجالاته المواضيعية الثلاثة ويعتمد مبادئ الإدارة القائمة على النتائج. |
On a dit que l'adoption d'une approche de gestion basée sur les résultats renforcerait la crédibilité du système des Nations Unies. | UN | وذُكر أنّ الالتزام بنهج الإدارة القائمة على النتائج كفيل بتعزيز مصداقية منظومة الأمم المتحدة. |
Le programme Asie et Pacifique (asp) a établi un rapport trimestriel consolidé sur la GAR et a demandé à la Direction des informations basées sur les rapports des bureaux de terrain depuis le début de 2008. | UN | وأعد برنامج آسيا والمحيط الهادئ تقريرا موحدا فصليا عن الإدارة القائمة على النتائج وقدمه إلى الإدارة للعلم وهو قائم على التقارير المستمدة من المكاتب الميدانية منذ بداية عام 2008. |
Il a en outre fait appel aux services spécialisés d'un cabinet de consultants pour élaborer et mettre en œuvre une méthode et une stratégie confirmées permettant de mesurer et de suivre ces avantages, grâce aux techniques de gestion axées sur les résultats utilisées par le PNUD. | UN | ويتوقع أن تُحدد النتائج عن طريق ممارسات الإدارة القائمة على النتائج التي يتبعها البرنامج الإنمائي. |
Définition de la gestion et de la budgétisation axées sur les résultats | UN | تعريف الإدارة القائمة على النتائج والميزنة القائمة على النتائج |