"الإدارة في مكتب" - Translation from Arabic to French

    • gestion de l'Office
        
    • gestion signalées dans le bureau
        
    • l'administration à l'Office
        
    • gestion dans le bureau du
        
    • l'administration de l'Office
        
    • services de conférence de l'Office
        
    29G.1 La Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. UN 29 زاي-1 تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في إطار هذا الباب.
    5. Le Directeur de la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) a fait une déclaration liminaire. UN ٥- وأدلى بكلمة استهلالية مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    28F.1 La Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. UN 28 واو 1 - تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في إطار هذا الباب.
    1. Prend note des conclusions du rapport d'audit sur les affaires de fraude et de mauvaise gestion signalées dans le bureau de pays de l'UNICEF au Kenya; UN ١ - يحيط علما بنتائج تحقيق مراجعي الحسابات في حالات الاحتيال وسوء اﻹدارة في مكتب اليونيسيف القطري في كينيا؛
    L'Administration, à l'Office des Nations Unies à Genève, a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle elle devrait se conformer aux critères d'établissement de rapports et procéder à des évaluations dans les délais requis, conformément aux dispositions de la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2000/8. UN 312 - ووافقت الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على توصية المجلس بأن تتقيد بمتطلبات الإبلاغ وبضرورة إجراء التقييم في الوقت المناسب، وفقا لما هو منصوص عليه في نشرة الأمين العام ST/SGB/2000/8.
    Les auditeurs achevaient leur audit et il était clair qu'il y avait eu de graves fraudes et problèmes de gestion dans le bureau du Kenya. UN وقالت إن مراجعي الحسابات بصدد الانتهاء من تحقيقهم وإن من الواضح أن هناك حالة خطيرة من الاحتيال وسوء اﻹدارة في مكتب كينيا القطري.
    8.1 Le chef de la Division de la gestion, qui a rang de directeur, est également le Directeur de la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN 8-1 يرأس شعبة الإدارة مدير يقوم أيضا بإدارة شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    28F.1 La Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV), est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. UN 28 واو-1 تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في هذا الباب.
    28F.1 La Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. UN 28 واو-1 تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في هذا الباب.
    29F.1 La Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. UN 29 واو-1 تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في إطار هذا الباب.
    Les ressources demandées au titre du budget ordinaire pour la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne figurent au chapitre 28F du projet de budget-programme pour 2010-2011. UN وقد رصدت موارد من الميزانية العادية لشعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الباب 28-واو من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Les ressources prévues au budget ordinaire pour la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne figurent au chapitre 29F du projet de budget-programme pour 2012-2013. UN وقد رصدت موارد من الميزانية العادية لشعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الباب 29-واو من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Les ressources demandées au titre du budget ordinaire pour la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne figurent à la section 28F du projet de budget-programme pour 2008-2009. UN وترد الموارد من الميزانية العادية لشعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الباب 28-واو من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    La Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne a fait des progrès notables en ce qui concerne la préparation du passage aux normes IPSAS en 2014, l'examen du modèle de financement de l'Office, la mise en place du recouvrement intégral des dépenses dans les bureaux extérieurs et l'amélioration des accords bancaires. UN حققت شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا تقدما كبيرا في التحضير للامتثال للمعايير المحاسبية الدولية في عام 2014، واستعراض نموذج تمويل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبدء العمل باسترداد التكلفة الكاملة للمكاتب الميدانية، وتحسين الترتيبات المصرفية.
    1. Prend note des conclusions du rapport d'audit sur les affaires de fraude et de mauvaise gestion signalées dans le bureau de pays de l'UNICEF au Kenya; UN ١ - يحيط علما بنتائج تحقيق مراجعي الحسابات في حالات الاحتيال وسوء اﻹدارة في مكتب اليونيسيف القطري في كينيا؛
    110. La Directrice générale a communiqué au Conseil d'administration les résultats d'un audit interne réalisé par l'UNICEF concernant des affaires de fraude et de mauvaise gestion signalées dans le bureau de pays au Kenya. UN ١١٠ - أحاطت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي علما بنتائج تحقيق مراجعي الحسابات الذي أجرته اليونيسيف بشأن حالات الاحتيال وسوء اﻹدارة في مكتب كينيا القطري.
    351. La Directrice générale a communiqué au Conseil d'administration les résultats d'un audit interne réalisé par l'UNICEF concernant des affaires de fraude et de mauvaise gestion signalées dans le bureau de pays au Kenya. UN ٣٥١ - أحاطت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي علما بنتائج تحقيق مراجعي الحسابات الذي أجرته اليونيسيف بشأن حالات الاحتيال وسوء اﻹدارة في مكتب كينيا القطري.
    L'Administration, à l'Office des Nations Unies à Genève, a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle elle devrait se conformer aux critères d'établissement de rapports et procéder à des évaluations dans les délais requis, conformément aux dispositions de la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2000/8. UN ووافقت الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على توصية المجلس بأن تتقيد بمتطلبات الإبلاغ وبضرورة إجراء التقييم في الوقت المناسب، وفقا لما هو منصوص عليه في نشرة الأمين العام ST/SGB/2000/8.
    En l'absence de crédits inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007, les frais de retransmission des séances du Conseil ont été couverts par des ressources allouées au Haut-Commissariat aux droits de l'homme, à la Division de l'administration, à l'Office des Nations Unies à Genève et au Département de l'information ainsi que par une contribution volontaire. UN وحيث أنه لم يخصص أي اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، غُطيت تكاليف البث الشبكي لوقائع دورات المجلس من مجموعة من الموارد القائمة المخصصة لمفوضية حقوق الإنسان، وشعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف وإدارة شؤون الإعلام ومن مساهمة مقدمة على سبيل التبرع.
    Les auditeurs achevaient leur audit et il était clair qu'il y avait eu de graves fraudes et problèmes de gestion dans le bureau du Kenya. UN وقالت إن مراجعي الحسابات بصدد الانتهاء من تحقيقهم وإن من الواضح أن هناك حالة خطيرة من الاحتيال وسوء اﻹدارة في مكتب كينيا القطري.
    29F.17 Le Directeur de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève est responsable des activités prévues à cette rubrique. UN 29 واو-17 تقع الأنشطة الواردة في إطار هذا الباب الفرعي ضمن مسؤولية مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le Comité a recommandé à l'Administration de faire en sorte que la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève applique en matière de présentation des rapports et d'évaluations dans les délais les consignes données dans la circulaire ST/SGB/2000/8 du Secrétaire général (par. 312). UN يوصي المجلس بأن تتقيد الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمتطلبات الإبلاغ وبضرورة إجراء التقييم في الوقت المناسب وفقا لما هو منصوص عليه في نشرة الأمين العام ST/SGB/2000/8 (الفقرة 312).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more