"الإدارة والمساءلة" - Translation from Arabic to French

    • gestion et de responsabilisation
        
    • gestion et de responsabilité
        
    • gestion et de responsabilités
        
    • gestion et la responsabilisation
        
    • la gestion et la responsabilité
        
    • gouvernance et de responsabilisation
        
    • gestion et de contrôle
        
    • système de gouvernance et de responsabilité
        
    Elle a aussi souligné la nécessité d'appliquer plus vite et mieux le cadre de gestion et de responsabilisation et de diffuser plus rapidement les bonnes pratiques. UN وأكدت أيضاً على ضرورة تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة على نحو أسرع وأكمل وعلى تقاسم أفضل الممارسات بشكل أسرع.
    Elle a aussi souligné la nécessité d'appliquer plus vite et mieux le cadre de gestion et de responsabilisation et de diffuser plus rapidement les bonnes pratiques. UN وأكدت أيضاً على ضرورة تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة على نحو أسرع وأكمل وعلى تقاسم أفضل الممارسات بشكل أسرع.
    La pleine mise en œuvre du système de gestion et de responsabilisation est une priorité importante pour aller de l'avant. UN ويعد التنفيذ الكامل لنظام الإدارة والمساءلة إحدى الأولويات الهامة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المرحلة المقبلة.
    Pourcentage d'opérations menées par le PNUD en réponse au rapport sur le système de gestion et de responsabilité et à son plan de mise en œuvre UN النسبة المئوية لإجراءات البرنامج الإنمائي المُنجزة استجابة لتقرير نظام الإدارة والمساءلة وخطته التنفيذية
    Ces deux dernières sont mises en œuvre dans le cadre des activités du Groupe des Nations Unies pour le développement visant à appliquer le cadre de gestion et de responsabilisation. UN ويجري هذا التنفيذ كجزء من عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة.
    Amélioration du fonctionnement du système des coordonnateurs résidents et du cadre de gestion et de responsabilisation UN تحسين عمل نظام المنسق المقيم ونظام الإدارة والمساءلة
    :: Progrès dans la mise en œuvre du cadre de gestion et de responsabilisation UN :: إحراز تقدم في تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة
    Un examen du cadre de gestion et de responsabilisation du système des Nations Unies est actuellement en cours sous les auspices du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN والعمل جار حاليا على مراجعة نظام الإدارة والمساءلة تحت رعاية المجموعة.
    Le cadre de gestion et de responsabilisation a présenté le concept de < < cloisonnement des fonctions > > et clarifié les fonctions du coordonnateur résident et celles du représentant résident du PNUD. UN وأدخل نظام الإدارة والمساءلة مفهوم جدار الحماية الوظيفية وأوضح مهام المنسق المقيم والممثل المقيم.
    Le cadre de gestion et de responsabilisation a également souligné la gestion et la supervision globale du système des coordonnateurs résidents. UN كما واصل نظام الإدارة والمساءلة تبسيط مجمل الإدارة والرقابة لنظام المنسقين المقيمين.
    Comme le Conseil l'a demandé, le présent rapport donne de nouvelles informations sur les modalités opérationnelles et l'application du cadre de gestion et de responsabilisation. UN ووفقا لما طلبه المجلس، يقدم هذا التقرير مزيدا من المعلومات عن الطرائق التنفيذية لنظام الإدارة والمساءلة وتنفيذه.
    Ces organismes continuent de chercher les moyens d'appliquer au mieux le cadre de gestion et de responsabilisation. UN وتواصل هذه المنظمات البحث عن وسائل للعمل مع نظام الإدارة والمساءلة.
    Les rôles et responsabilités concernant la réalisation des priorités stratégiques sont en partie définis en fonction du cadre de gestion et de responsabilisation. UN وتُحدَّد الأدوار والمسؤوليات ذات الصلة لدعم تنفيذ الأولويات الاستراتيجية جزئيا استنادا إلى نظام الإدارة والمساءلة.
    Un examen complet de l'application du cadre de gestion et de responsabilisation aura lieu en 2010. UN وسيجري استعراض شامل لنظام الإدارة والمساءلة في عام 2010.
    En 2008, le cadre de gestion et de responsabilisation a été mis en place par le Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وفي عام 2008، أنشأت المجموعة الإنمائية نظام الإدارة والمساءلة.
    :: Progrès dans la mise en œuvre du cadre de gestion et de responsabilisation pour le système de développement et de coordonnateurs résidents des Nations Unies UN :: إحراز تقدم في تطبيق نظام الإدارة والمساءلة الخاص بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ونظام المنسقين المقيمين
    Pleine mise en œuvre des éléments ci-après du système de gestion et de responsabilisation UN التنفيذ الكامل للعناصر التالية من نظام الإدارة والمساءلة:
    :: Conseils à la police nationale libérienne en matière de gestion et de responsabilité financière UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الليبرية بشأن تطوير الإدارة والمساءلة المالية
    Amélioration du fonctionnement du système des coordonnateurs résidents et du système de gestion et de responsabilités UN تحسين أداء نظام المنسقين المقيمين ونظام الإدارة والمساءلة
    Une bonne gestion, et la responsabilisation de toutes les parties concernées, exigent un accès rapide à des règles claires. UN 26 - من الأساسي، لتحسين الإدارة والمساءلة لدى جميع من يهمهم الأمر، أن يكون في متناول اليد قواعد واضحة.
    À l'heure actuelle, bien des conclusions et recommandations sont sans rapport avec les politiques, la planification des programmes, la budgétisation, l'amélioration de la gestion et la responsabilité. UN وحاليا، لا يتم ربط كثير من النتائج والتوصيات بالسياسات وتخطيط البرامج ووضع الميزانية وتحسين الإدارة والمساءلة.
    Chaque organisation représentée dans l'équipe de pays dispose de son propre cadre de gouvernance et de responsabilisation et de mandats très spécialisés. UN ولكل من المنظمات والوكالات والصناديق الممثلة داخل الفريق القطري إطار الإدارة والمساءلة الخاص بها وولايات عالية التخصص.
    Il compte également que les systèmes de gestion et de contrôle < < à distance > > susmentionnés feront l'objet d'une description détaillée dans un document futur. UN وتتوقع اللجنة أيضا أن يُـقدَّم في تقرير لاحق وصف تفصيلي لآليات الإدارة والمساءلة " عن بعد " المذكورة أعلاه.
    La gestion globale des risques est un élément essentiel d'un bon système de gouvernance et de responsabilité organisationnelles. UN إدارة المخاطر المؤسسية عنصر أساسي من عناصر الإدارة والمساءلة في المنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more