"الإزدهار" - Translation from Arabic to French

    • prospérité
        
    • boom
        
    • Boum
        
    • épanouir
        
    • prospérer
        
    • Prosperity
        
    Mon horoscope me dit qu'un Capricorne doit m'apporter la prospérité. Open Subtitles طالعي ينبأني أن برج الجدي سيقودني إلى الإزدهار
    L'appui collectif et individuel des parties prenantes contribuera dans une mesure décisive à inscrire dans la durée les progrès remarquables accomplis par la Sierra Leone sur la voie de la paix, du développement et de la prospérité. UN وسيكون دعمها الجماعي والفردي بالغ الأهمية لتعزيز تقدم سيراليون الرائع تجاه السلام، والتنمية الإزدهار.
    Nous sommes tous appelés à lutter pour préserver la paix et la prospérité que nous a apportées le progrès technologique. Open Subtitles نحن مجتمع متقدم من المعلومات الإتصالات, و يجب دائما أن نواصل لحماية السلام و الإزدهار الذي حققناه.
    et après tu es arrivée et tu as eu le "boom boom boom" Open Subtitles وبعدها أتيت أنتِ وحصلتِ على الإزدهار الإزدهار الإزدهار
    - Boum, hein ? Open Subtitles الإزدهار , huh؟
    Ainsi, pourvu que cette précieuse cueillette reste dans les limites acceptables, les colonies continueront à s'épanouir. Open Subtitles إذاً، مادامهذا الحصادالغاليمتحكم بهبشكلمناسب، فإن المستعمرات ستستمر في الإزدهار.
    un monde dans lequel nos enfants peuvent prospérer sans l'ombre de la mort. Open Subtitles عالم لايرد فيه العنف بالعنف دومًا، عالم يمكن لأبنائنا الإزدهار فيه بلا ظل الموت
    Ce sommet a été entièrement financé par Americans For Prosperity. Open Subtitles وتلك القمة تم تمويلها بالكامل من قبل أميريكيون من أجل الإزدهار,
    J'ai créé un nouvel Empire de la Terre, et je continuerai à le guider vers le futur moi-même, pour apporter une nouvelle ère de prospérité à mon peuple. Open Subtitles , لقد أنشات إمبراطورية أرض جديدة , وسأستمر بقيادتها إلى المستقبل بنفسي أجلب عهد جديد من الإزدهار لشعبي
    Ce qui veut dire... que nous connaîtrons à nouveau la prospérité. Open Subtitles هذا يعنى كلّ الإزدهار سيعود إلينا مرة أخرى
    Le devoir de m'aider à parvenir à la prospérité permanente, OK? Open Subtitles واجبك هو مساعدتى فى الإزدهار الدائم، حسناً؟
    Il a dominé la seconde partie du 18e siècle en France, une période de grande prospérité. Open Subtitles لقد كان هو المسيطر على فرنسا في الجزء الثاني من القرن الثامن عشر فترة الإزدهار والتبذير الفاحش
    Notre prospérité d'antan n'est plus et nous vivons un long crépuscule. Open Subtitles و وفر آنفاسك ألا تفهم ذلك ؟ ، لقد ولت أيام الإزدهار منذ زمناً بعيد . و الآن نعيش أيام طويلة من الظلام
    Il a pour but de leur apporter joie, aide et réconfort en temps de prospérité comme d'adversité. Open Subtitles هو مقصود لبهجتهم المتبادلة والمساعده والراحه التى يعطيها بعضهم البعض فى الإزدهار والمصيبة
    La campagne se fait sur "paix et prospérité". Open Subtitles ما يجب مناقشته في الحملة : أفكارنا من أجل السلام و الإزدهار
    Au sein du Ministère du travail, le Groupe chargé de l'emploi communautaire [Community Employment Group (CEG)] travaille auprès des collectivités pour favoriser leur prospérité sur les plans économique et social, en soutenant l'emploi à l'échelon local et l'esprit d'entreprise. UN يعمل الفريق المعني بالعمل في المجتمع المحلي التابع لإدارة العمل إلى جانب المجتمعات المحلية لمساعدتها في تحقيق الإزدهار الاجتماعي والاقتصادي من خلال العمل على الصعيد المحلي وتنمية المشاريع.
    Habitants de Central City, ou ceux qui restent, bienvenue au boom Day. Open Subtitles أيها سكان "سنترال سيتي"، أو الذين تبقى منكم، أهلاً بكم في يوم الإزدهار.
    ♪ I got that boom boom boomOpen Subtitles * حصلت على الإندهار الإزدهار الإزدهار *
    Boum ! Open Subtitles الإزدهار.
    Malgré l'épais couvert forestier, certains rayons réussissent à percer, permettant ainsi à quelques plantes ayant un faible besoin de lumière de s'épanouir au sol. Open Subtitles ،بصرف النظر عن الظلّة الكثيفة في الأعلى تتسلل بعض أشعة الشمس ،وتسمح للأقلية المتخصصة بالضوء الخافت الإزدهار بجوار أرضية الغابة
    Il s'agit d'un type radicalement nouveau de la croissance urbaine, motivée par l'envie de survivre plutôt que de prospérer. Open Subtitles هذا هو نوع الجديد من أنواع النمو الحضاري الصراع على البقاء بدلا من الإزدهار
    Il y a toutes ces organisations aux noms pompeux, comme "Americans For Prosperity" ou "l'Institut Heartland", qui sont à la solde des lobbys. Open Subtitles لدينا كل تلك الشركات ذات الأسماء الرنانة "مثل "الإزدهار الأمريكي "منشأة قلب الأرض"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more