Ils m'ont fait traduire, parfois, pendant les interrogatoires, mais je n'ai fait de mal à personne. | Open Subtitles | ،لقد جعلوني مترجماً في بعض الأحيان أثناء الإستجوابات ولكني لم أؤذي أي شخص |
Développé il y a plusieurs années pour amélioré les interrogatoires. | Open Subtitles | تم تطويره منذ بضعة سنين لتعزيز الإستجوابات. |
En devenant proche des femmes, pour les attirer dans des interrogatoires sur la situation de leurs maris. | Open Subtitles | ،بالتقرّب إلى النساء لإستدراجهم إلى الإستجوابات حول مكان تواجد أزواجهم |
Si vous ne pouvez pas vous le permettre, un avocat sera commis d'office avant tout interrogatoire. | Open Subtitles | إذا كنت راغباً ولا تستطيع الدفع, سيُعيَّن لك محامي بدون أن تحاسب قبل الإستجوابات. |
Je vais utiliser cette salle d'interrogatoire pour vous interroger. | Open Subtitles | نستخدم هذه فى غرفه الإستجوابات من أجل الإستجواب |
Vous pouvez prendre un avocat qui assistera aux interrogatoires. | Open Subtitles | لك الحق بانتداب محامي.. وأن يرافقك محامي أثناء الإستجوابات. |
Très bien, commencez à installer les interrogatoires ... tout le monde qui était ici entre 6h00 et 9h00 la nuit dernière. | Open Subtitles | حسناً، اِبدأ في إعداد الإستجوابات لأيّ شخص كان هنا بين السادسة والتاسعة مساء البارحة. |
Les interrogatoires efficaces prennent différentes formes mais incluent habituellement trois éléments clés. | Open Subtitles | الإستجوابات الفعالة لها أشكال كثيرة ولكنها غالباً تحتوي علي ثلاث مفاتيح أساسية |
Pour la énième fois, arrête d'interrompre les interrogatoires. | Open Subtitles | كم مرّة عليّ إخبارك فيها بأن تتوقف عن مقاطعة الإستجوابات بهذه الطريقة ؟ |
Les interrogatoires s'arrêtaient à partir du moment où l'on signait une déclaration contre le Parti Communiste... | Open Subtitles | الإستجوابات توقفت . . عندما وقع الإعلان ضد الحزب الشيوعي |
- J'ai laissé tout mon pécule pour cet endroit, et ce sont des années d'interrogatoires et arrestations. | Open Subtitles | وتلك سنوات من الإستجوابات وعمليات القبض |
Combien d'interrogatoires votre équipe a effectués ? | Open Subtitles | -كمْ عدد الإستجوابات التي أجراها فريقكِ؟ |
Qu'en est-il du rappel sur les interrogatoires violents ? | Open Subtitles | ماذا عن مذكرة المستشار العام حول الإستجوابات القسرية = العنيفة ؟ |
Comme espion, on apprend à traiter avec les interrogatoires. | Open Subtitles | "كجاسوس, يتم تدريبك على التعامل مع الإستجوابات, عليك أن تتعلم بأن التوهان" |
Plus d'interrogatoires subtils. | Open Subtitles | .لا مزيد من الإستجوابات الماكره |
Allez, tu lui fais présenter quelques interrogatoires, peut-être récupérer ton linge, et ensuite tu le lâches. | Open Subtitles | جعلته يقوم ببعض الإستجوابات "و جعلته يخرج ملابسك من "المغسلة و بعدها قمت بطرده ! |
Filmez tous les interrogatoires et envoyez-les nous. | Open Subtitles | -صوري كل الإستجوابات و أرسليها لنا . -سأعمل على ذلك . |
dans la salle d'interrogatoire la nuit dernière. | Open Subtitles | في غرفة الإستجوابات الليلة البارحة |
dans la salle d'interrogatoire la nuit dernière. | Open Subtitles | في غرفة الإستجوابات الليلة البارحة |
Quel genre d'interrogatoire est-ce? | Open Subtitles | أي نوع من الإستجوابات هذا؟ |