"الإستقلال" - Translation from Arabic to French

    • indépendance
        
    • juillet
        
    Nous ne pouvons être liés à des combattants pour l'indépendance. Open Subtitles نحن لا يمكننا أن نتورط مع مقاتلي الإستقلال
    Quelques annés plus tard, Goa se battait pour son indépendance. Open Subtitles بعد سَنَوات قليلة اندلعت حرب الإستقلال في جوا
    Nous étions unis pendant la période coloniale, et c'est unis que nous avons accédé à l'indépendance. UN لقد كنا متحدين في الفترة الاستعمارية وكنا متحدين عندما نلنا الإستقلال.
    C'est une génération incroyable qui a grandi durant l'indépendance. Open Subtitles ياله من جيل مذهل هذا الذي نشأ أثناء عدم الإستقلال
    Comme l'épisode spectaculaire de deux heures du 4 juillet, et qui n'a pas été enregistré. Open Subtitles مثل عندما تقدم ساعتين مذهلتين بمناسبة يوم الإستقلال و لا يتم تسجيلهما.
    Mon homonyme était un général dans la guerre de Cuba pour l'indépendance. Open Subtitles اسمى جاء من قائد شارك فى حرب الإستقلال الكوبية
    Je t'aiderais une fois que la soirée du Jour de l'indépendance sera finie. Open Subtitles عندما أنتهي من سهرة عيد الإستقلال سوف أساعدك
    On a été obligé d'utiliser des méthodes criminelles pour assurer notre combat pour l'indépendance. Open Subtitles أنّنا مجبرين على استخدم أساليب إجرامية.. لضمان استمرار الحرب للحصول على الإستقلال
    Sniper, troisième unité, Armée pour l'indépendance de Corée. Open Subtitles قناصة،من الوحدة الثالثة من جيش الإستقلال الكوري
    Un peu paresseux, mais il sort de l'école militaire pour l'indépendance. Open Subtitles كسول بعض الشيء، لكنه تدرب في المدرسة العسكرية من أجل الإستقلال
    J'ai fais de mon mieux pour réviser sur la guerre d'indépendance Open Subtitles فعلت ما بوسعي للإلتزام بمحاضرتي ...على حروب الإستقلال لكن
    - Les traités du gouvernement civil à l'époque de la guerre d'indépendance américaine. Open Subtitles مراسلات الحكومة المدنية مع تسليط الضوء على حرب الإستقلال الأمريكية
    Ils sont en fait plus d'un à déclarer leur indépendance. Open Subtitles إنّهم في الواقع أكثر شبهاً بإعلان الإستقلال.
    (En Basque) L'indépendance ! Open Subtitles تحية لأنطونيو خوسيه الإستقلال , القتال هو السبيل الوحيد فقط
    Le truc c'est que, à qui est-ce qu'on demande notre indépendance ? Open Subtitles حسنا الشيئ هو , مِن مَن نطلب الإستقلال ؟
    Entre 1919 et 1921, le peuple d'Irlande s'est battu pour son indépendance de l'Empire Britannique. Open Subtitles منعام1919إلى عام 1921مواطنيإيرلندا حاربوا الإمبرطورية البريطانية من أجل الإستقلال
    Deux d'entre eux étaient des signataires de la Déclaration d'indépendance. Open Subtitles إثنان منها مغنِّيان لنشيد الإستقلال الوطني
    C'est surtout la minorité Qhardis qui s'évertue à continuer sa guerre pour I'indépendance. Open Subtitles سمعت أن الأقلية من العرق الغارديستاني لازالت تحارب من أجل الإستقلال
    Le temps est venu de déclarer une guerre d'indépendance. Open Subtitles لكن الوقت قد حان لإعلان الحرب من أجل الإستقلال
    C'était comme un feu d'artifice au 14 juillet. Open Subtitles كما لو كانت مفرقعات نارية في إحتفال يوم الإستقلال في الرابع من يوليو
    Faut beaucoup de bruit. Un 4 juillet sous stéroïdes. Open Subtitles نحتاج خلق ضوضاء كصخب الإحتفال بعيد الإستقلال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more