"الإستنتاجات" - Translation from Arabic to French

    • conclusions
        
    • trop vite
        
    Je t'ai dit que j'étais désolé d'avoir tiré des conclusions hâtives? Open Subtitles هل أشرت إلى أنني متأسف لقفزي إلى الإستنتاجات ؟
    Tu sais, d'un point de vue scientifique, des conclusions psychologiques sont rarement... concluantes. Open Subtitles أتعلمين ؟ من وجهة نظر علمية نادراً ما تكون الإستنتاجات النفسية
    Beaucoup de gens le font. Ne tire pas de conclusions trop vite. Open Subtitles الكثير من الناس يقوموا بتغيير أسماؤهم لا تقفزي إلى الإستنتاجات
    Je suis sûr que vous avez tiré des conclusions sur moi. Open Subtitles أنا متأكّد أنّك صغتِ بعض الإستنتاجات بشأني
    Cela dessine des courbes, desquelles nous établissons des conclusions sur le physiologie de la masturbation et du sexe de façon générale. Open Subtitles هذا يرسم المنحنيات، والتي نستخلص منها الإستنتاجات. حول علم وظائف الأعضاء الإستمناء. والجنس بشكل عام.
    L'étude de l'histoire est faite par des recherches méticuleuses même avant de tirer des conclusions évidentes... Open Subtitles إنّ دراسة التاريخ تبنى ..على البحثالدقيق. حتى قبل الوصول إلى الإستنتاجات الواضحة.
    J'ignore ses conclusions. - Vous deviez vous taire. - J'ai dit que je comprenais. Open Subtitles ولا أعرف ما هي الإستنتاجات التي جاء بها لقد قلت بأنّك لن تفعل
    Des pistes pas suivies. Des conclusions sélectives. Open Subtitles لأنها غير متتابعة أو الإستنتاجات انتقائية , أو بدون فهرس
    Mes conclusions étaient trop hâtives. Open Subtitles لقد كنتِ محقة لم يكن علي أن أقفز إلى الإستنتاجات مهما يكن الشيئ الذي قام بقتل هؤلاء الأشخاص
    Certains l'ont plus appréciée, certains l'ont moins appréciée, mais chacun a tiré des conclusions en se basant sur son apparence, tout comme tu l'as fait avec l'architecte. Open Subtitles ،بعض الأشخاص أحبوها أكثر والبعض الآخر أحبوها أقل لكن الجميع تسرع إلى الإستنتاجات استناداً على مظهرها.
    Apparemment, j'ai le chic pour tirer des conclusions hâtives. Open Subtitles إذاً، من الواضح أنني قمت بذلك الأمر كالقفز إلى الإستنتاجات.
    Je t'ai laissé tirer des conclusions incorrectes, mais je n'ai jamais menti. Open Subtitles ربما جعلتُكَ تصل إلى بعض الإستنتاجات ،التي لم تكن صحيحه و لكني لم أكذب أبدًا
    Il en a tiré des conclusions salaces. Open Subtitles وهو قَفزَ إلى البعضِ جميلينِ الإستنتاجات التخطيطية.
    Non, vous êtes paranoïaque. Vous sautez directement aux conclusions. Open Subtitles لا، انت مصاب بجنون العظمة وتتسرّع في الإستنتاجات
    Vous tirez des conclusions hâtives. Open Subtitles أعتقد حقا أنك قفزت إلى الإستنتاجات بسرعة كبيرة جدا
    Tu tires des conclusions hâtives, on n'a aucune preuve. Open Subtitles عزيزتي، أنتي ترسمين الإستنتاجات قبل أن يكون هناك أي دليل واقعي.
    On nous apprend à réfléchir, poser des questions et de faire preuve de mesure avant de hâter les conclusions. Open Subtitles نحن نتعلم التأمل سؤال الأسئلة و ممارس ضبط النفس قبل الوصول إلى الإستنتاجات
    Tu tires des conclusions hâtives, on n'a aucune preuve. Open Subtitles أنتِ ترسمين الإستنتاجات قبل أن يكون هناك أي دليل واقعي.
    Lorsqu'on étudie la distribution et la bio-accumulation des composés toxiques, il faut prêter attention aux données supplémentaires afin d'éviter des conclusions erronées. UN عند دراسة الإنتشار والتراكم الأحيائي للمركبات السمية، فإنه يجب أن يكون تركيز الفرد منا على البيانات التكميلية من أجل تلافي الإستنتاجات الزائفة.
    Et bien, ne concluons pas trop vite. Open Subtitles -حسناً، دعونا لا نقفز في الإستنتاجات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more