Je t'ai dit que j'étais désolé d'avoir tiré des conclusions hâtives? | Open Subtitles | هل أشرت إلى أنني متأسف لقفزي إلى الإستنتاجات ؟ |
Tu sais, d'un point de vue scientifique, des conclusions psychologiques sont rarement... concluantes. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ من وجهة نظر علمية نادراً ما تكون الإستنتاجات النفسية |
Beaucoup de gens le font. Ne tire pas de conclusions trop vite. | Open Subtitles | الكثير من الناس يقوموا بتغيير أسماؤهم لا تقفزي إلى الإستنتاجات |
Je suis sûr que vous avez tiré des conclusions sur moi. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنّك صغتِ بعض الإستنتاجات بشأني |
Cela dessine des courbes, desquelles nous établissons des conclusions sur le physiologie de la masturbation et du sexe de façon générale. | Open Subtitles | هذا يرسم المنحنيات، والتي نستخلص منها الإستنتاجات. حول علم وظائف الأعضاء الإستمناء. والجنس بشكل عام. |
L'étude de l'histoire est faite par des recherches méticuleuses même avant de tirer des conclusions évidentes... | Open Subtitles | إنّ دراسة التاريخ تبنى ..على البحثالدقيق. حتى قبل الوصول إلى الإستنتاجات الواضحة. |
J'ignore ses conclusions. - Vous deviez vous taire. - J'ai dit que je comprenais. | Open Subtitles | ولا أعرف ما هي الإستنتاجات التي جاء بها لقد قلت بأنّك لن تفعل |
Des pistes pas suivies. Des conclusions sélectives. | Open Subtitles | لأنها غير متتابعة أو الإستنتاجات انتقائية , أو بدون فهرس |
Mes conclusions étaient trop hâtives. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة لم يكن علي أن أقفز إلى الإستنتاجات مهما يكن الشيئ الذي قام بقتل هؤلاء الأشخاص |
Certains l'ont plus appréciée, certains l'ont moins appréciée, mais chacun a tiré des conclusions en se basant sur son apparence, tout comme tu l'as fait avec l'architecte. | Open Subtitles | ،بعض الأشخاص أحبوها أكثر والبعض الآخر أحبوها أقل لكن الجميع تسرع إلى الإستنتاجات استناداً على مظهرها. |
Apparemment, j'ai le chic pour tirer des conclusions hâtives. | Open Subtitles | إذاً، من الواضح أنني قمت بذلك الأمر كالقفز إلى الإستنتاجات. |
Je t'ai laissé tirer des conclusions incorrectes, mais je n'ai jamais menti. | Open Subtitles | ربما جعلتُكَ تصل إلى بعض الإستنتاجات ،التي لم تكن صحيحه و لكني لم أكذب أبدًا |
Il en a tiré des conclusions salaces. | Open Subtitles | وهو قَفزَ إلى البعضِ جميلينِ الإستنتاجات التخطيطية. |
Non, vous êtes paranoïaque. Vous sautez directement aux conclusions. | Open Subtitles | لا، انت مصاب بجنون العظمة وتتسرّع في الإستنتاجات |
Vous tirez des conclusions hâtives. | Open Subtitles | أعتقد حقا أنك قفزت إلى الإستنتاجات بسرعة كبيرة جدا |
Tu tires des conclusions hâtives, on n'a aucune preuve. | Open Subtitles | عزيزتي، أنتي ترسمين الإستنتاجات قبل أن يكون هناك أي دليل واقعي. |
On nous apprend à réfléchir, poser des questions et de faire preuve de mesure avant de hâter les conclusions. | Open Subtitles | نحن نتعلم التأمل سؤال الأسئلة و ممارس ضبط النفس قبل الوصول إلى الإستنتاجات |
Tu tires des conclusions hâtives, on n'a aucune preuve. | Open Subtitles | أنتِ ترسمين الإستنتاجات قبل أن يكون هناك أي دليل واقعي. |
Lorsqu'on étudie la distribution et la bio-accumulation des composés toxiques, il faut prêter attention aux données supplémentaires afin d'éviter des conclusions erronées. | UN | عند دراسة الإنتشار والتراكم الأحيائي للمركبات السمية، فإنه يجب أن يكون تركيز الفرد منا على البيانات التكميلية من أجل تلافي الإستنتاجات الزائفة. |
Et bien, ne concluons pas trop vite. | Open Subtitles | -حسناً، دعونا لا نقفز في الإستنتاجات . |