| C'était de la marijuana artificielle, Dildo, avec toutes sortes de merdes. | Open Subtitles | كانت ماريجوانا اصطناعية أيها الإصطناعي. مربوط بكل أنواعِ الهراء. |
| Maintenant c'est un acteur majeur dans tout ce qui est intelligence artificielle, jusqu'aux voitures électriques. | Open Subtitles | والآن يُعد لاعب كبير في كل شيء من الذكاء الإصطناعي وصولاً إلى السيارات الكهربائية |
| Désolée. Je sais que vous teniez à trouver cette intelligence artificielle. | Open Subtitles | أعتذر، أعلم مدى أهمية إيجاد ذلك الذكاء الإصطناعي بالنسبة لك |
| Les États-Unis tentent d'envoyer une fusée transportant son propre satellite. | Open Subtitles | تحاول الولايات المتحدة إطلاق صاروخ يحمل قمره الإصطناعي |
| Te voilà envoyé dans un bonheur artificiel, tu es plus sûr de toi, docile, debout. | Open Subtitles | أن تنجرف إلى النعيم الإصطناعي تكون أكثر حزماً،منتصب |
| 100 % Lycra Spandex. | Open Subtitles | "مائة بالمائة من النسيج الإصطناعي" |
| Caractérisant le statut juridique du naturel contre l'ADN synthétique a donné des résultats fructueux de nos stratégies de lobby. | Open Subtitles | الذي يُوصِف الوضع القانوني للحمض النووي الطبيعي مقابل الإصطناعي كان نتيجة ناجحة |
| Rien à voir avec l'intelligence artificielle animant les Scouts. | Open Subtitles | أنشطة تجعل الذكاء الإصطناعي يحكم الكشافة |
| Cette sorte d'évolution s'appelle la "sélection artificielle" | Open Subtitles | و نوع التطور هذا يسمى الإنتقاء الإصطناعي. |
| Le nouveau logiciel d'intelligence artificielle donnera aux drones des capacités de prise de décision. | Open Subtitles | برنامج الذكاء الإصطناعي الجديد سيُعطي الطائرات بدون طيّار القدرة على إتخاذ القرار. |
| 2000 est une date artificielle. | Open Subtitles | والعام 2000 فقط موعدهم النهائي الإصطناعي. |
| Le numérique est l'intelligence artificielle. | Open Subtitles | رقمي و تناظري الرقمي هو الذكاء الإصطناعي |
| Le chef de la résistance, combattant des machines à l'intelligence artificielle, déterminée à annihiler l'espèce humaine. | Open Subtitles | قائد المقاومة محاربة آلات الذكاء الإصطناعي مصممة لابادة |
| Des années-lumières en avance sur ses pairs quand elle est arrivée dans le domaine de l'intelligence artificielle. | Open Subtitles | كانت ستتفوق بسنين ضوئية على نظرائها عندما دخلت مجال الذكاء الإصطناعي |
| Je suppose qu'il était une sorte d'intelligence artificielle venue de Krypton. | Open Subtitles | أظن بأنّه كان نوعا من الذكاء الإصطناعي الكريبتوني |
| J'ai besoin d'images satellite entre la 31ème et Océan. | Open Subtitles | أحتاج إلى صور عبر القمر الإصطناعي للشارع رقم 31 والمُحيط |
| - Oui, je te l'envoie maintenant, ainsi que les images satellite de la propriété. | Open Subtitles | هل تستطيع أن تُرسل لي العنوان ؟ أرسله لكِ الآن مع صور للقمر الإصطناعي للمُنشأة |
| Le satellite est conçu pour lancer un planeur à vitesse hypersonique. | Open Subtitles | إن القمر الإصطناعي مُصمم لإطلاق طائرة بسرعات فائقة |
| Il est improbable qu'il ne reprenne conscience ou qu'il ne tienne en vie sans son respirateur artificiel. | Open Subtitles | من غير المرجّح أن يستعيد المريض وعيه مجدداً أو أن يستطيع مواصلة حياته دون التنفس الإصطناعي |
| Je me demande si c'est son mécanisme ou mon imagination, mais je ressens de la chaleur sur son corps artificiel. | Open Subtitles | أتسائل أهي ماكيناتها ... أماانهفقط خيالي لكني أحس ببعض الدفء في تجاوب جسمها الإصطناعي |
| Quel satellite artificiel a détecté l'effet Lense-Thirring prédit par Einstein ? | Open Subtitles | ... ما هو القمر الإصطناعي الذي شهد بعضا من توقعات أينشتاين لنظرية إطار السحب ؟ |
| En Lycra Spandex. | Open Subtitles | -مصنوعة من النسيج الإصطناعي |
| La seule chose à laquelle j'avais pas pensé, que personne pensait possible est l'utilisation d'un porteur d'oxygène synthétique. | Open Subtitles | الشيءالوحيدالذيلمأفكّربه، الشيء الوحيد الذي لم يظنّ أحد أنهُ ممكن كان هو إستخدام ناقل الأوكسجين الإصطناعي |