II. Stratégie de mise en œuvre du cadre central du Système de comptabilité environnementale | UN | ثانياً - استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
La stratégie de mise en œuvre du cadre central du SCEE a notamment pour objectif : | UN | 4 - ومن أهداف استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية: |
La section IV présente une proposition visant à faire progresser le programme de recherche du Schéma directeur. | UN | ويقدم الفرع الرابع مقترحا من أجل النهوض بخطة البحوث بشأن الإطار المركزي للنظام. |
Stratégie de mise en œuvre du Schéma directeur et statistiques requises | UN | استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي والإحصاءات الداعمة |
À la demande de la Commission, le Comité a donné la priorité à l'achèvement du volume 1, le cadre central du Système. | UN | وبناء على طلب اللجنة الإحصائية، أعطت لجنة الخبراء الأولوية لإكمال المجلد 1، الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
le cadre central du SCEE comportait un programme de recherche couvrant des questions en suspens. | UN | 12 - ويشمل الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية خطة الأبحاث التي تشمل المسائل العالقة. |
Le SCEE-ASP est pleinement compatible avec le Schéma directeur du SCEE et avec les normes de comptabilité nationale. | UN | ويتوافق نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك بشكل تام مع الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية ومع معايير المحاسبة الوطنية. |
Afin de faciliter et d'accélérer la mise en œuvre du cadre central, le Comité propose de créer un groupe de partenaires actifs dans ce domaine. | UN | ولتيسير تنفيذ الإطار المركزي وتحفيزه، تقترح اللجنة إنشاء مجموعة شراكة تضم الشركاء النشطين في هذا الميدان. |
Il décrit le processus d'élaboration du cadre central du Système. | UN | ويشرح التقرير عملية إعداد مشروع الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
L'examen des chapitres constitue une étape finale de la contribution du Groupe Londres à l'élaboration du cadre central du Système. | UN | 42 - ويمثل استعراض الفصول خطوة أخيرة في مساهمة فريق لندن في إعداد الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
III. Publication du cadre central du Système de comptabilité environnementale et économique | UN | ثالثاً - نشر الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
La publication officielle du cadre central interviendra en 2013. | UN | 11 - وسينشر الإطار المركزي رسمياً عام 2013. |
Les chapitres 2 à 6 présentent les concepts, définitions, classifications, tableaux et comptes fondamentaux du cadre central du Système. | UN | 11 - وتعرض الفصول من 2 إلى 6 المفاهيم الأساسية والتعريفات والتصنيفات والجداول وحسابات الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Il présente les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Schéma directeur du Système, les efforts en cours visant à le promouvoir dans les instances internationales et la marche à suivre pour faire progresser le programme de recherche du Schéma directeur. | UN | ويعرض التقرير التقدمَ المحرز في تنفيذ الإطار المركزي للنظام والجهود الجارية الرامية إلى الترويج للإطار المركزي، وسبيل المضي قدما في النهوض بخطة البحوث المتعلقة بالإطار المركزي. |
III. Mise en œuvre du Schéma directeur et production des statistiques requises | UN | ثالثا - تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة |
Activités visant à faire progresser la mise en œuvre du Schéma directeur et la production des statistiques requises | UN | الأنشطة الرامية إلى النهوض بتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئة - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة |
Outils d'aide à la mise en œuvre du Schéma directeur | UN | الأدوات الداعمة لتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
a) Entériner le cadre central du Système de comptabilité environnementale et économique proposé; | UN | (أ) إقرار الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئة - الاقتصادية في صورته المقترحة؛ |
le cadre central du SCEE a été élaboré en tenant compte de la directive donnée par la Commission à sa quarante-troisième session. | UN | 10 - أعد الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية بصيغته النهائية مع مراعاة ما قدمته اللجنة من توجيهات في دورتها الثالثة والأربعين. |
B. Note d'information sur le cadre central du Système | UN | باء - مذكرة إحاطة بشأن الإطار المركزي |
Les participants à la conférence ont réaffirmé qu'il convenait d'intégrer sans attendre le Schéma directeur du SCEE aux systèmes statistiques nationaux, quel que soit le niveau de développement statistique. | UN | 14 - وأكد المشاركون في المؤتمر من جديد على الحاجة الملحة إلى تعميم الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في النظم الإحصائية الوطنية، بصرف النظر عن مستوى التطور الإحصائي. |