Réunions : frais de voyage des participants et indemnité journalière de subsistance | UN | الاجتماعات: سفر المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية |
Total Réunions: frais de voyage des participants et indemnité journalière de subsistance | UN | إجمالي الاجتماعات: أسفار المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية |
Réunions : frais de voyage et indemnités journalières de subsistance de participants Bureau | UN | 3300 الاجتماعات: سفر المشاركين وعلاوة الإعاشة اليومية |
Le Bureau a fait observer qu'il était absolument indispensable de couvrir les frais au titre des déplacements par avion et des indemnités journalières de subsistance des présidents qui devaient se rendre à Genève ou à New York. | UN | ولاحظ المكتب أنه يلزم توفير التمويل للنقل الجوي وبدلات الإعاشة اليومية لسفر رؤساء اللجان إلى جنيف أو نيويورك. |
• Stockage et distribution de 7 628 755 rations journalières aux contingents et au personnel des unités de police constituées sur 140 sites | UN | :: تخزين وتوريد 755 628 7 من حصص الإعاشة اليومية للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة في 140 موقعا |
Stockage et fourniture de rations quotidiennes et d'eau pour un effectif moyen de 18 163 militaires et 2 438 membres d'unités de police constituées | UN | تخزين حصص الإعاشة اليومية ومياه الشرب وتوفيرها لما متوسطه 163 18 من أفراد الوحدات العسكرية و 438 2 من أفراد الشرطة المشكلة |
— Paiement de la prime globale d'alimentation et des frais journaliers d'entretien aux éléments, aux taux pratiqués aux militaires centrafricains; | UN | - سداد بدل التغذية الشامل وتكاليف اﻹعاشة اليومية للعناصر بالنسب المطبقة على العسكريين في أفريقيا الوسطى؛ |
Ventilation des frais d'entretien quotidien des prisonniers | UN | تفاصيل تكاليف الإعاشة اليومية للمساجين |
Total Réunions : frais de voyage des participants et indemnité journalière de subsistance Total Frais d'établissement de rapports | UN | مجموع الاجتماعات: أسفار المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية |
Bureau Total réunions : frais de voyage et indemnité journalière de subsistance des participants | UN | مجموع الاجتماعات: سفر المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية |
Réunions : frais de voyage des participants et indemnité journalière de subsistance | UN | الاجتماعات: سفر المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية |
Total Réunions : frais de voyage des participants et indemnité journalière de subsistance | UN | إجمالي الاجتماعات: أسفار المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية |
Réunions : frais de voyage des participants et indemnité journalière de subsistance | UN | الاجتماعات: سفر المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية |
Un dispositif bancaire de versement des indemnités journalières de subsistance sur le site de la Conférence est en cours d'élaboration en coordination avec le Japon. | UN | ويجري العمل على إنشاء نظام مصرفي لصرف بدلات الإعاشة اليومية في مكان انعقاد المؤتمر بالتنسيق مع اليابان. |
Réunions : frais de voyage et indemnités journalières de subsistance | UN | الاجتماعات: سفر المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية |
Réunions : frais de voyage et indemnités journalières de subsistance des participants | UN | الاجتماعات: السفر وبدلات الإعاشة اليومية للمشاركين |
Réunions : frais de voyage et indemnités journalières de subsistance | UN | الاجتماعات: سفر المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية |
En outre, les montants requis au titre des rations journalières ne comprennent pas la fourniture d'eau en bouteille, la Mission ayant opté pour des systèmes de purification permettant à la Mission de disposer d'eau potable. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاحتياجات من حصص الإعاشة اليومية لا تشتمل على اعتمادات للمياه المعبأة نظرا لأن البعثة اختارت استخدام نظم تنقية المياه في تزويد البعثة بمياه الشرب النظيفة. |
:: Stockage et fourniture de rations quotidiennes et d'eau pour un effectif moyen de 18 163 militaires et 2 438 membres d'unités de police constituées | UN | :: تخزين حصص الإعاشة اليومية ومياه الشرب وتوفيرها لما متوسطه 163 18 من أفراد الوحدات العسكرية و 438 2 من أفراد الشرطة المشكلة |
— Paiement de la prime globale d'alimentation et des frais journaliers d'entretien aux éléments aux taux pratiqués aux militaires centrafricains; | UN | - سداد بدل التغذية الشامل وتكاليف اﻹعاشة اليومية للعناصر بالنسب المطبقة على العسكريين في أفريقيا الوسطى؛ |
entretien quotidien (literie, vêtements, couverts, cellules et examens médicaux) | UN | الإعاشة اليومية (الفراش، واللباس، وأدوات تناول الطعام، والزنزانات، والفحص الطبي) |
Le coût par ration et par jour au cours de cette période est estimé à 15 dollars par personne; une fois que le système de distribution de l'ONU sera en place, le coût correspondant devrait être de 8,5 dollars. | UN | وتقدر تكلفة حصة اﻹعاشة اليومية أثناء تلك الفترة بمبلغ ٥١ دولارا للشخص الواحد؛ وبمجرد الشروع في تطبيق نظام التوزيع الخاص باﻷمم المتحدة ستكون التكاليف المناظرة هي ٥,٨ دولار. |
:: Le coût des rations par jour et par personne est égal à la moyenne des prix fixés dans les marchés en vigueur pour les missions devant faire face à des problèmes de logistique difficiles. | UN | :: تكاليف حصص الإعاشة اليومية لكل وحدة هي المتوسط الفعلي لجميع عقود حصص الإعاشة السارية في جميع البعثات التي تواجه تحديات لوجستية صعبة. |
À Monrovia, le Gouvernement national de transition et le Programme alimentaire mondial (PAM) fournissent aux détenus des rations alimentaires quotidiennes, mais en dehors de Monrovia l'alimentation est assurée uniquement par le PAM. | UN | 33 - وداخـــل مونروفيا، تقوم الحكومـــة الانتقالية وبرنامج الأغذية العالمي بتوفير حصص الإعاشة اليومية للسجناء، في حين يتولى البرنامج وحده توفير الأغذية للسجناء خارج المدينة. |