"الإعاشة اليومية" - Traduction Arabe en Français

    • journalière de subsistance
        
    • journalières de subsistance
        
    • rations journalières
        
    • rations quotidiennes
        
    • journaliers d
        
    • entretien quotidien
        
    • et par jour
        
    • rations par jour
        
    • rations alimentaires quotidiennes
        
    Réunions : frais de voyage des participants et indemnité journalière de subsistance UN الاجتماعات: سفر المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية
    Total Réunions: frais de voyage des participants et indemnité journalière de subsistance UN إجمالي الاجتماعات: أسفار المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية
    Réunions : frais de voyage et indemnités journalières de subsistance de participants Bureau UN 3300 الاجتماعات: سفر المشاركين وعلاوة الإعاشة اليومية
    Le Bureau a fait observer qu'il était absolument indispensable de couvrir les frais au titre des déplacements par avion et des indemnités journalières de subsistance des présidents qui devaient se rendre à Genève ou à New York. UN ولاحظ المكتب أنه يلزم توفير التمويل للنقل الجوي وبدلات الإعاشة اليومية لسفر رؤساء اللجان إلى جنيف أو نيويورك.
    • Stockage et distribution de 7 628 755 rations journalières aux contingents et au personnel des unités de police constituées sur 140 sites UN :: تخزين وتوريد 755 628 7 من حصص الإعاشة اليومية للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة في 140 موقعا
    Stockage et fourniture de rations quotidiennes et d'eau pour un effectif moyen de 18 163 militaires et 2 438 membres d'unités de police constituées UN تخزين حصص الإعاشة اليومية ومياه الشرب وتوفيرها لما متوسطه 163 18 من أفراد الوحدات العسكرية و 438 2 من أفراد الشرطة المشكلة
    — Paiement de la prime globale d'alimentation et des frais journaliers d'entretien aux éléments, aux taux pratiqués aux militaires centrafricains; UN - سداد بدل التغذية الشامل وتكاليف اﻹعاشة اليومية للعناصر بالنسب المطبقة على العسكريين في أفريقيا الوسطى؛
    Ventilation des frais d'entretien quotidien des prisonniers UN تفاصيل تكاليف الإعاشة اليومية للمساجين
    Total Réunions : frais de voyage des participants et indemnité journalière de subsistance Total Frais d'établissement de rapports UN مجموع الاجتماعات: أسفار المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية
    Bureau Total réunions : frais de voyage et indemnité journalière de subsistance des participants UN مجموع الاجتماعات: سفر المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية
    Réunions : frais de voyage des participants et indemnité journalière de subsistance UN الاجتماعات: سفر المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية
    Total Réunions : frais de voyage des participants et indemnité journalière de subsistance UN إجمالي الاجتماعات: أسفار المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية
    Réunions : frais de voyage des participants et indemnité journalière de subsistance UN الاجتماعات: سفر المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية
    Un dispositif bancaire de versement des indemnités journalières de subsistance sur le site de la Conférence est en cours d'élaboration en coordination avec le Japon. UN ويجري العمل على إنشاء نظام مصرفي لصرف بدلات الإعاشة اليومية في مكان انعقاد المؤتمر بالتنسيق مع اليابان.
    Réunions : frais de voyage et indemnités journalières de subsistance UN الاجتماعات: سفر المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية
    Réunions : frais de voyage et indemnités journalières de subsistance des participants UN الاجتماعات: السفر وبدلات الإعاشة اليومية للمشاركين
    Réunions : frais de voyage et indemnités journalières de subsistance UN الاجتماعات: سفر المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية
    En outre, les montants requis au titre des rations journalières ne comprennent pas la fourniture d'eau en bouteille, la Mission ayant opté pour des systèmes de purification permettant à la Mission de disposer d'eau potable. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاحتياجات من حصص الإعاشة اليومية لا تشتمل على اعتمادات للمياه المعبأة نظرا لأن البعثة اختارت استخدام نظم تنقية المياه في تزويد البعثة بمياه الشرب النظيفة.
    :: Stockage et fourniture de rations quotidiennes et d'eau pour un effectif moyen de 18 163 militaires et 2 438 membres d'unités de police constituées UN :: تخزين حصص الإعاشة اليومية ومياه الشرب وتوفيرها لما متوسطه 163 18 من أفراد الوحدات العسكرية و 438 2 من أفراد الشرطة المشكلة
    — Paiement de la prime globale d'alimentation et des frais journaliers d'entretien aux éléments aux taux pratiqués aux militaires centrafricains; UN - سداد بدل التغذية الشامل وتكاليف اﻹعاشة اليومية للعناصر بالنسب المطبقة على العسكريين في أفريقيا الوسطى؛
    entretien quotidien (literie, vêtements, couverts, cellules et examens médicaux) UN الإعاشة اليومية (الفراش، واللباس، وأدوات تناول الطعام، والزنزانات، والفحص الطبي)
    Le coût par ration et par jour au cours de cette période est estimé à 15 dollars par personne; une fois que le système de distribution de l'ONU sera en place, le coût correspondant devrait être de 8,5 dollars. UN وتقدر تكلفة حصة اﻹعاشة اليومية أثناء تلك الفترة بمبلغ ٥١ دولارا للشخص الواحد؛ وبمجرد الشروع في تطبيق نظام التوزيع الخاص باﻷمم المتحدة ستكون التكاليف المناظرة هي ٥,٨ دولار.
    :: Le coût des rations par jour et par personne est égal à la moyenne des prix fixés dans les marchés en vigueur pour les missions devant faire face à des problèmes de logistique difficiles. UN :: تكاليف حصص الإعاشة اليومية لكل وحدة هي المتوسط الفعلي لجميع عقود حصص الإعاشة السارية في جميع البعثات التي تواجه تحديات لوجستية صعبة.
    À Monrovia, le Gouvernement national de transition et le Programme alimentaire mondial (PAM) fournissent aux détenus des rations alimentaires quotidiennes, mais en dehors de Monrovia l'alimentation est assurée uniquement par le PAM. UN 33 - وداخـــل مونروفيا، تقوم الحكومـــة الانتقالية وبرنامج الأغذية العالمي بتوفير حصص الإعاشة اليومية للسجناء، في حين يتولى البرنامج وحده توفير الأغذية للسجناء خارج المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus