"الإعتقالات" - Translation from Arabic to French

    • arrestations
        
    • arrestation
        
    Les arrestations ont baissé de 70 %, les recettes ont grimpé de 300 %. Open Subtitles الإعتقالات إنخفضت بنسبة 70 بالمائة، والإيرادات ارتفعت بنسبة 300 بالمائة.
    Je dois le dire, pour un garçon de 22 ans, il a un nombre d'arrestations assez impressionnant dans son dossier. Open Subtitles عليّ أن أخبرك، لفتىً بسن الـ22، فتاكَ .لديه الكثير من الإعتقالات بسجله
    "Ces arrestations sont le fruit d'un incroyable travail d'équipe. Open Subtitles حسناً، هذه الإعتقالات كانت نتيجة لعمل فريق مُذهل.
    Celui qui fait le plus d'arrestations gagne. Open Subtitles ومن يقم بأكبر عدد الإعتقالات الجنائية ، يفزُ بالرهان.
    J'ai le rapport d'arrestation du jeune du secondaire qu'ils voulaient. Open Subtitles لدي سجل الإعتقالات و صورة حجز لذلك الطفل من الثانوية.
    Mais nos statistiques sortent demain matin, donc je veux ces arrestations enregistrées aujourd'hui. Open Subtitles لكن أرقام إحصائيات الحاسوب، متوقعة صباح الغد لهذا أنا بحاجة لهذه الإعتقالات على الأوراق اليوم
    Sa Société contre le vice me procure du travail, mes ces arrestations mènent rarement à une condamnation. Open Subtitles مجتمعه لقمع الأمور السيئة يجعلونني مُنشغلة لكن تلك الإعتقالات الأخيرة إنتهى بها الأمر وهى مُدانة
    Ils ont fait quelques arrestations mais la foule n'est toujours pas sous contrôle. Open Subtitles لقد قمنا ببعض الإعتقالات ولكن ما زالت الحشود غاضبة
    On pourrait procéder à quelques arrestations tactiques. Non. Open Subtitles يجدر بنا أن نقوم ببعض الإعتقالات وكأن الأمر مُخطّط له
    Il peut contenir jusqu'à 36 heures de cassette. Plus de témoignage contesté. Plus de mauvaises arrestations. Open Subtitles لا مزيد من الشهادات المتنازع عليها لا مزيد من الإعتقالات السيئة
    C'est un contestataire professionnel. Nombreuses arrestations pour désobéissance civile, et devinez... il a un fourgon blanc. Open Subtitles إنّه متظاهر محترف ضدّ الحكومة تلقّى العديد من الإعتقالات بتهمة العصيان المدني
    Un 3e flic était avec eux à ces arrestations. Open Subtitles كان هناك شرطيّ ثالث معهم في كثير من تلك الإعتقالات
    D'autres arrestations sont prévues d'après le FBI, qui espère bien aussi retrouver les 11 millions qui manquent toujours à l'appel. Open Subtitles لقد قامت المباحث الفيدرالية بكثير من الإعتقالات* *.من أجل إستعادة 11 مليون التي لا تزال مفقودة
    On a besoin de toi ici dès que possible pour nous aider à traiter ces arrestations. Open Subtitles نحتاجك في المكتب في أقرب وقت ممكن لمساعدتنا بالقيام بكل هذه الإعتقالات
    Vos arrestations sont bidon. Open Subtitles أرقامك القياسية من الإعتقالات كانت مزيفة
    Il y a 5 ans, La police d'état de Virginie-Occidentale a commencé a mettre la pression sur le réseau de Gallagher, faisant beaucoup d'arrestations. Open Subtitles قبل خمس سنوات شرطة غرب فيرجينيا بدأت الضغط على عمليات جالاجير الإجرامية وقامت بالكثير من الإعتقالات
    À propos d'arrestations, les ordres sont de nettoyer les coins de rue. Open Subtitles بالحديث عن الإعتقالات ،القيادة أمرت بتنظيف الزوايا
    Il ordonne à la police d'éviter les arrestations de masse. Open Subtitles آمِرًا قادة الشرطة بتفادي الإعتقالات العشوائيّة
    Vous n'aurez plus le couteau sous la gorge pour respecter les quotas d'arrestations inefficaces et inutiles, et de contraventions. Open Subtitles لن تكونوا تحت رحمة تحقيق كوطات شهريّة من الإعتقالات والإستجلابات التافهة
    Une arrestation ficherait tout par terre. Open Subtitles الإعتقالات في هذا الوقت ستكون . ذات قيمة سالبة
    Quand elle a entendu parler de l'arrestation, et du coup monté à la fête, elle a semblé intriguée. Open Subtitles ولكنها عندما سمعت حول الإعتقالات مؤخراً في مكتب المحاماة الإعداد المؤكد تقريباً في الفندق بدت متحمّسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more