"الإفطار" - Translation from Arabic to French

    • petit-déjeuner
        
    • petit déjeuner
        
    • petit-déj
        
    • Breakfast
        
    • petit déj
        
    • manger
        
    • brunch
        
    • le déjeuner
        
    • petits-déjeuners
        
    • petits déjeuners
        
    • repas
        
    • lundis
        
    • un déjeuner
        
    J'ai décidé de sauter ce baratin pour prendre un petit-déjeuner. Open Subtitles لقد قررت أن أتجاوز التحديق ببلاهة خلال الإفطار
    C'est plutôt que tu as horreur de petit-déjeuner avec moi. Open Subtitles تركتني نائمة، لأنك لا تستطيع إعداد الإفطار معي
    Et nous avons encore pris le petit-déjeuner ensemble ce matin. Open Subtitles ونحن نتناول الإفطار سوية مرة أخرى هذا الصباح
    Tu bailles parce que tu as sauté le petit déjeuner. Open Subtitles لا أنت تتثائبين لأنكي لم تتناولي وجبة الإفطار
    Elle lui a dit qu'il aurait dû prendre un petit déjeuner au lieu de l'appeler. Open Subtitles أخبرته أنه على الأرجح توجب عليه تناول الإفطار بدلاً من الاتصال بها
    Peu de nourriture, surtout au petit-déj', vous pourrez prendre quelque chose à votre hôtel, et l'emmener. Open Subtitles خصوصاً وجبة الإفطار لذلك قد ترغب بإحضار شيء من فندقك وإدخاله الى هنا
    Alors vous irez avec lui au petit-déjeuner ou vous le retrouverez sur place ? Open Subtitles إذاً ، هل ستذهبين معه الى الإفطار أو ستقابلينه هناك ؟
    Je suis très heureuse d'avoir été vivante pour ce petit-déjeuner. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية كوني بقيت حية لهذا الإفطار
    Je tue un géant tous les matins avant le petit-déjeuner. Open Subtitles إننى أقتل عملاقا كل صباح قبل تناول الإفطار
    Les mauvais traitements ont été d'une telle gravité que les autres détenus ont protesté en refusant de prendre le petit-déjeuner. UN وبلغت أعمال الإذلال من الضراوة حداً دفع السجناء إلى رفض تناول وجبة الإفطار احتجاجاً عليها.
    petit-déjeuner réunion des modérateurs avec le Directeur exécutif UN اجتماع على مائدة الإفطار لمنسقي المناقشات مع المدير التنفيذي
    Tu as loupé le petit-déjeuner mais maman prévoit un repas spécial. Open Subtitles أوه، أنت فوت وجبة الإفطار ولكن أمي تخطط لغداء خاص
    J'ai pensé que Tony pourrait petit-déjeuner avec nous. Open Subtitles ظننت أن توني ربما يحب أن يتناول الإفطار معنا
    On t'en donnerais bien mais on l'a chassé jusqu'à l'extinction pour le petit déjeuner. Open Subtitles سنعرض عليكَ بعضه، لكننا إصطدناه إلى حد الإنقراض من أجل الإفطار.
    Demain matin, vous pourrez prendre votre petit déjeuner à la cafétéria. Open Subtitles في الصباح , يمكنكم تناول وجبة الإفطار من الكافتيريا
    On n'a plus qu'à lui apprendre à faire le petit déjeuner. Open Subtitles أجل، علينا أن نعلّمه فقط أن يعدّ طعام الإفطار
    J'ai vu une photo de vous deux prennant le petit déjeuner en robe de chambre. Open Subtitles حسنا، رأيت صور لكم أنتم الاثناني تتناولان الإفطار معا وانتم مرتدين روب.
    Je la réveillerai en arrivant a l'hotel... pour le petit déjeuner. Open Subtitles عندما نصل إلى الفندق سأوقظها ربما سنتناول الإفطار معا
    Ta première grande décision, c'est choisir entre petit-déj et vrai repas. Open Subtitles أعتقد أن قرار الحفل إما في الإفطار أو الغداء.
    Elle a fondé ce Bed Breakfast. Open Subtitles هي التي إخترعت نظام الفراش و الإفطار و.. وذلك كان يوم الإفتتاح
    Et Giselle lui fera un petit déj'au lit tout les dimanches cette saison. Open Subtitles وستقوم زوجته بإطعامه الإفطار في سريره كل يوم أحد لبقية الموسم
    Tant que nous sommes ensemble, pourquoi n'allons nous pas manger ? Open Subtitles ماي لا طالما نحن معا لما لا نتناول الإفطار
    Tu veux transformer ce brunch en drunch? Comme tu veux, je ne vais pas juger. Open Subtitles ان أردت أن تثملي على الإفطار افعلي ذلك, أنا لن أحكم عليكِ
    Il fournit le goûter et le déjeuner, voire le petitdéjeuner, dans les écoles à classe unique et prioritaires. UN ويقدم الإفطار أيضاً في المدارس ذات المدرس الواحد، والتي تحظى بالأولوية.
    Un financement a été accordé de sorte que l'accès aux programmes de petits-déjeuners destinés aux enfants des écoles primaires soit universel. UN 502- وتم التعهد بتقديم تمويل لإتاحة وصول جميع الأطفال في المدارس الابتدائية إلى برامج الحصول على وجبة الإفطار.
    Toutefois, plusieurs programmes ont été réduits, notamment ceux des bourses aux enfants et des petits déjeuners et déjeuners servis à l'école, faute surtout d'organisation et d'argent. UN غير أن عددا من البرامج صار أضعف حالا، ومنها برامج المنح الدراسية للأطفال ووجبات الإفطار والغداء المدرسية، ويرجع ذلك أساسا إلى الافتقار إلى التنظيم والأموال.
    Le petit-dej devrait être ton repas le plus important de la journée, pas ton dernier. Open Subtitles يجب أن يكون الإفطار وجبتك أكثر هامة اليوم، ليس الأخير الخاص بك.
    R — Nous avions l'habitude de jeûner tous les lundis et tous les jeudis du mois. UN س - تحدثت في التحقيق عن حفل إفطار أقيم للمجموعة دي، حفل اﻹفطار ده كان مناسبته شنو؟
    Assieds-toi à la table, papa. On va te faire un déjeuner. Open Subtitles إجلس إلى المائدة يا أبي، سوف نعد الإفطار لأجلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more