"الإلكترونية وغيرها" - Translation from Arabic to French

    • électroniques et autres
        
    • électronique et autres
        
    Ces modalités doivent être actualisées et publiées régulièrement par les médias électroniques et autres voies d'information. UN وينبغي تحديث تلك الطرائق باستمرار ونشرها عن طريق الوسائط الإلكترونية وغيرها من وسائل التعميم.
    Les éléments de preuve électroniques et autres qui en résultent pourraient être admis sous réserve qu'ils soient examinés par un tribunal et authentifiés. UN ويمكن قبول الأدلّة الإلكترونية وغيرها من الأدلّة المستمدة منها، شريطة أن تفحصها المحكمة وتوثِّقها.
    Un autre impératif de plus en plus important dans les pays en développement est d'assurer le recyclage, sans danger pour l'environnement, des déchets électroniques et autres déchets dangereux. UN وهناك تحد متزايد آخر هو ضمان التخلص الآمن وتدوير النفايات الإلكترونية وغيرها من النفايات الخطرة في البلدان النامية.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement plus poussé des dispositifs de placement et de gestion des liquidités et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    7. Signature électronique et autres méthodes en ligne pas encore approuvées; méfiance à l'égard des transactions électroniques UN 7 - لم تُعتمد بعد التوقيعات الإلكترونية وغيرها من الأساليب الحاسوبية؛ عدم الثقة بالتعاملات الإلكترونية
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement des systèmes d'investissement et de gestion des ressources de trésorerie, et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية، والمضي قدما في تطوير نظم الاستثمار وإدارة النقدية وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement des systèmes d'investissement et de gestion des ressources de trésorerie, et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية، والمضي قدما في تطوير نظم الاستثمار وإدارة النقدية وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, la poursuite du développement des systèmes d'investissement et de gestion des ressources de trésorerie, et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية، والمضي قدما في تطوير نظم الاستثمار وإدارة النقدية وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, la poursuite du développement des systèmes d'investissement et de gestion des ressources de trésorerie, et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية، والمضي قدما في تطوير نظم الاستثمار وإدارة النقدية وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement plus poussé des dispositifs de placement et de gestion des liquidités et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    311. Selon une opinion, l’approche qu’avait adoptée jusqu’ici le Groupe de travail ne tenait pas suffisamment compte de la nécessité, dans le monde des affaires, d’une souplesse dans l’utilisation des signatures électroniques et autres techniques d’authentification. UN 311- وأبدي رأي مفاده أن النهج الذي يتبعه الفريق العامل حاليا لا يعكس بالقدر الكافي حاجة أوساط الأعمال الى المرونة في استعمال التوقيعات الإلكترونية وغيرها من تقنيات التوثيق.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement plus poussé des dispositifs de placement et de gestion des liquidités, la réduction du nombre de comptes bancaires et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية، والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار وإدارة النقدية، بما في ذلك عن طريق الجهود الرامية إلى خفض عدد الحسابات المصرفية، وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement plus poussé des dispositifs de placement et de gestion des liquidités, la réduction du nombre de comptes bancaires et l'augmentation de la proportion de paiements effectués par des moyens électroniques et autres moyens sûrs. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية، والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار وإدارة النقدية، بما في ذلك عن طريق الجهود الرامية إلى خفض عدد الحسابات المصرفية، وزيادة نسبة المدفوعات التي تتم عن طريق الوسائل الإلكترونية وغيرها من الوسائل المأمونة.
    Les banques locales auront également un lourd travail à faire pour s'adapter aux lettres de crédit électroniques et autres techniques du financement du commerce électronique, ce qui contribuera à établir une liaison entre les négociants locaux et leurs homologues étrangers via le commerce électronique. UN كما أن البنوك المحلية ستتعرض للضغوط أيضاً كي تتكيف مع أساليب إصدار خطابات الاعتماد الإلكترونية وغيرها من أساليب تمويل التجارة الإلكترونية، وبالتالي المساعدة على ربط التجار المحليين بنظرائهم في مجال التجارة الإلكترونية في الخارج.
    a) Véhicules, mobiliers, composants électroniques et autres équipements amovibles ( < < les équipements > > ); UN (أ) المركبات، والأثاث، والمكونات الإلكترونية وغيرها من المعدات المنقولة ( " المعدات " )؛
    c) Des encouragements aux Groupes d'évaluation et autres Comités, pour qu'ils fassent un plus grand usage, si c'est possible, des moyens électroniques et autres moyens de communication modernes, y compris les téléconférences, pour réduire la fréquence et la durée des rencontres face à face, voire éviter ces rencontres.] UN (ج) تشجيع أفرقة التقييم واللجان الأخرى على الاستفادة القصوى، وبالقدر العملي الممكن، من وسائل الاتصال الإلكترونية وغيرها من الوسائل الحديثة، بما في ذلك تنظيم المؤتمرات عبر الفيديو لتفادي عقد الاجتماعات التي يحضرها المؤتمرون شخصياً أو لتقليل الحاجة إلى مثل تلك الاجتماعات وتواترها ومدد انعقادها].
    c) Des encouragements aux Groupes d'évaluation et autres Comités, pour qu'ils fassent un plus grand usage, si c'est possible, des moyens électroniques et autres moyens de communication modernes, y compris les téléconférences, pour réduire la fréquence et la durée des rencontres face à face, voire éviter ces rencontres.] UN (ج) تشجيع أفرقة التقييم وسائر اللجان على أن تستفيد، حيثما كان ذلك ممكناً عملياً، من الاتصالات الإلكترونية وغيرها من وسائل الاتصالات الحديثة، بما في ذلك تنظيم المؤتمرات عبر الفيديو لتفادي عقد الاجتماعات التي يحضرها المؤتمرون شخصياً أو لتقليل الحاجة إلى مثل تلك الاجتماعات وتواترها ومدد انعقادها].
    Envisager de définir clairement le pouvoir de conduire des techniques spéciales d'enquête et d'adopter des règles claires sur l'admissibilité des éléments de preuve fournis sous forme électronique et autres. UN :: النظر في تحديد السلطة المخوّلة باستخدام أساليب التحرّي الخاصة تحديدا واضحا واعتماد قواعد واضحة بشأن مقبولية الأدلة الإلكترونية وغيرها من الأدلة.
    Les auteurs proposent qu'il soit tenu compte de cet aspect dans le titre du sous-chapitre qui pourrait être intitulé comme suit : < < Commerce électronique et autres activités impliquant l'utilisation de matériel automatique > > . UN ويقترح المؤلفان تبيان ذلك في عنوان الفصل الفرعي الذي يمكن أن يصاغ كما يلي " التجارة الإلكترونية وغيرها من الأنشطة التي تنجز بمعدات آلية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more