"الإمبراطورة" - Translation from Arabic to French

    • impératrice
        
    • Majesté
        
    • Empress
        
    • La régente
        
    • impératrices
        
    Si le prince héritier accède au trône, l'impératrice devient impératrice mère. Open Subtitles إذا خلف ولي العهد العرش الإمبراطورة سَتُصبحُ إمبراطورة الأرملةَ
    Merci, impératrice, mais non. Open Subtitles شكراً أيتها الإمبراطورة , ولكنني لا أريد ذلك.
    Mieux vaut que je laisse l'impératrice vous expliquer. Open Subtitles أفضل اسمحوا لي أن الإمبراطورة شرح ذلك لك.
    Maître, si le bouddha n'est pas achevé à temps, sa Majesté nous punira tous. Open Subtitles سيدي, إن لم ينتهى البوذه في وقته, الإمبراطورة سوف تحملنا المسؤولية.
    C'était il y a longtemps, impératrice. Open Subtitles كان ذلك قبل فترة طويلة مولاتي الإمبراطورة
    Je ne savais pas l'impératrice si intelligente. Open Subtitles الإمبراطورة أكثرُ ذكاءً مِنْ شَككتُ بهم.
    Je dois parler à l'impératrice. Nous jouerons plus tard. Open Subtitles لا بد لي من التحدث إلى الإمبراطورة سنلعب في وقت لاحق، حسناً؟
    Nous devrions chevaucher ensemble, un jour, impératrice. Open Subtitles ربما يمكننا الركوب معاً يوماً ما، يا مولاتي الإمبراطورة
    L'impératrice a besoin d'une alliée. Il ne lui reste que moi. Open Subtitles الإمبراطورة ستحتاج حليفاً وأنا كل من تبقى
    Ma chère impératrice, je n'ai jamais envisagé cela. Open Subtitles ..يا عزيزتي الإمبراطورة أنا لم أعتبر ذلك كخيار أبداً
    Si ce n'est pas moi, I'impératrice Ie saura. Open Subtitles إذا لم أكن أناستاشيا ستدري الإمبراطورة فوراً
    L'impératrice et moi en sommes folles. Open Subtitles الإمبراطورة الأم وأنا نعشق الباليه الروسي
    Navrée, jeune homme, mais I'impératrice douairière ne reçoit personne. Open Subtitles أنا أسفة جدا ، أيها الشاب ، لكن الأرملة الإمبراطورة لن تقابل أحد
    Je veux resplendir dans la perle et l'or pour servir la nouvelle impératrice. Open Subtitles فلأزيلنّ رداء الذل ومخاوف الخنوع وسأشعّ باللؤلؤ والذهب وألمع إذا انتظرت صعود هذه الإمبراطورة
    Pardonnez-moi, c'était une vilaine mouche noire comme le Maure de l'impératrice, et je l'ai tuée. Open Subtitles وأنت قد قتلتها عذرًا يا سيدي فقد كانت ذبابة بشعة سوداء على شاكلة مغربي الإمبراطورة
    L'impératrice te l'envoie. C'est ton sceau, ta marque, à baptiser du bout de ton poignard. Open Subtitles ترسل الإمبراطورة إليك ما هو صبغتك وسحنتك
    Dites à l'impératrice que je suis en âge de garder mon bien. Open Subtitles ابلغي الإمبراطورة عني أنني سأحتفظ بمن هو من صلبي لآخر العمر
    veuillez informer Sa Majesté que j'ai retrouvé sa petite-fille, Open Subtitles رجاءً بلغي صاحبة الجلالة الأرملة الإمبراطورة
    Sa Majesté impériale sort. Open Subtitles فخامتها الإمبراطورية, أرملة الإمبراطورة.
    Je croyais que l'Empress avait coulé au large des Îles Caïques, mais Rick a trouvé l'épave ici, Open Subtitles افترضتُ أنّ "الإمبراطورة" غرقتْ بقرب جُزر "كايكوس".
    La régente vous dit de me servir. Open Subtitles الإمبراطورة طلبت منكِ أن تكوني في خدمتي.
    Dans l'espoir de repousser cette invasion étrangère, les impératrices ont adopté la mesure radicale de s'allier avec d'anciens insurgés ennemis connus sous le nom de "boxeurs". Open Subtitles و فى محاولة لردع هذا التدخل الأجنبى قامت الإمبراطورة بأخذ خطوة حاسمة بالتحالف مع عدوها السابق من المتمردين (و الذين عُرِفوا باسم (الملاكمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more