Le conseiller Becks nous a dit qu'il restait un débat avant l'élection. | Open Subtitles | لكن حملته أخبرونا بأن هناك مناظرة أخرى وضعت قبل الإنتخاب |
J'avais pas mal de trucs sur toi pendant l'élection. | Open Subtitles | لقد تم تسليمي الكثير من الامور السيئة بشأنك إبّان الإنتخاب |
Il est là parce qu'il veut que je sois de son côté pour la prochaine élection. | Open Subtitles | هو هنا لأنه يريد من أوراقي اللعينة أن تكون مساعدة له من أجل الإنتخاب القادم. |
Dites .. "Philip Banks, non merci", le jour des élections. | Open Subtitles | قولو لا شكراً لفيليب بانكس في يوم الإنتخاب |
C'est le jour des élections, et une participation record est attendue. | Open Subtitles | يوم الإنتخاب قد حان وسجل إقبال الناخبين كما متوقع له |
Si le gouverneur vous parle, vous souriez, hochez la tête et dites qu'on vous demande pour les sondages | Open Subtitles | إذا تحدث الحاكم إليك، سوف تبتسمين وتومئين برأسك وتقولين، أنت مطلوب في الإنتخاب |
L'élection aura lieu dans 11 jours... et le Président mène les sondages avec... | Open Subtitles | انها 11 يوم حتى الإنتخاب والرئيس للأمام في الإنتخابات من قبل |
Je veux dire, je viens de perdre une élection contre lui, il m'a traîné dans la boue de manière infâme. | Open Subtitles | لقد انتهيت بخسران الإنتخاب للرّجل باستعماله لكلّ خدعة قذرة في الكتاب |
Elle t'apprend combien de votes nous devons acheter pour l'élection. | Open Subtitles | تقصد أنها تحمل الأخبار بعدد الأصوات التي يجب شرائها في الإنتخاب البابوي |
Je peux influencer les résultats de l'élection. | Open Subtitles | كممثل الأسقف بإمكاني أن أسيطر على الإنتخاب |
Je sais que le maire va avoir une élection difficile cette année. | Open Subtitles | نعم ، أَنا مدركة ذلك يا رئيس البلدية ذلك قاسي لإعادة الإنتخاب لهذه السنة |
Chères soeurs de Zeta Beta Zeta, cette élection est désormais ouverte. | Open Subtitles | أخوات زيتا بيتا زيتا، هذا الإنتخاب يدعى للطلب. |
Environ 400 personnes ont voté lors de cette élection, dont 96 que j'avais conduites au bureau de vote. | Open Subtitles | كان حوالي 400 مصوت مسجلين في تلك الإنتخابات قدت حوالي 96 منهم إلى الإنتخاب |
Cette élection a été organisée avec succès grâce à la participation de personnes de tous les horizons, y compris de femmes de toutes les localités. | UN | وقد نُظّم الإنتخاب بنجاح بمشاركة إيجابية من أشخاص ينتمون إلى جميع ميادين الحياة، ومن بينهم نساء ينتمين إلى كل أصقاع البلد. |
C'est le moment d'annoncer que je me représente aux élections. | Open Subtitles | و لا أستطيع التفكير في لحظة أفضل لأُعلن عن بدأ شوطي لإعادة الإنتخاب. |
Non seulement je vais gagner ces élections, mais je vais manger ton nez. | Open Subtitles | لن أربح بهذا الإنتخاب فحسب سأقوم بأكل أنفكِ |
Soyez prudents aujourd'hui. Il a perdu les élections à la présidence du syndicat. | Open Subtitles | لو كنت مكان فسأبقى بعيد عنه فلقد خسر الإنتخاب لرئيس البوّابين |
Dommage qu'on ne puisse pas acheter les élections municipales. | Open Subtitles | سيئ جدا، لا نستطيع شراء الإنتخاب البلدي القادم |
{\pos(192,220)}Après les élections, on aura de l'influence par ici. | Open Subtitles | أتعرف ماذا، بعد الإنتخاب سيبقى التأثير حولنا |
En 1989, les tables rondes de négociations ont abouti à l'adoption d'une nouvelle loi sur les élections, qui correspond intégralement au système constitutionnel établi au cours des négociations et enraciné dans les traditions juridiques hongroises. | UN | وفي عام 1989، انتهت مفاوضات الطاولة المستديرة بسن قانون الإنتخاب الجديد الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من النظام الدستوري الذي صيغ أثناء تلك المفاوضات والذي تتصل جذوره بالتقاليد القانونية الهنغارية. |
Avant que le Senat galactique ne vote, nous devons faire l'appel. | Open Subtitles | قبل الإنتخاب على المجلس الفضائي سوف نذكر الحضور |