"الإنتربرايز" - Translation from Arabic to French

    • Enterprise
        
    Tu crois qu'on pourra aller au débat des capitaines de l'Enterprise à 11H00 ? (Star Trek) Open Subtitles هل تظنين أنه يمكننا أن نعود للوحة قادة سفينة الإنتربرايز عند الساعة 11؟
    L'Enterprise était en mission d'une durée de cinq ans pour explorer des nouveaux mondes. Open Subtitles كانت سفينة "الإنتربرايز" بمهمة لمدة خمسة أعوام لإستكشاف عوالم جديدة
    L'Enterprise devrait être prêt au moment de notre arrivée. Open Subtitles ستكون "الإنتربرايز" مستعدة للإنطلاق حال وصولنا
    Il est trop dangereux de tenter d'ouvrir une torpille à bord de l'Enterprise. Open Subtitles إنه من الخطر جداً أن تحاول فتح إحدى هذه الطوربيدات على "الإنتربرايز"
    Ciblez les torpilles sur la passerelle de l'Enterprise. Open Subtitles سددوا كل فتحات إطلاق الطوربيدات إلى جسر قيادة "الإنتربرايز"
    L'Enterprise et son équipage ont besoin d'un chef qui sait ce qu'il fait. Open Subtitles "الإنتربرايز" وطاقمها بحاجة لشخص على هذا الكرسي، يدرك ما يفعله
    Je ne pourrai plus les empêcher de détruire l'Enterprise. À vous. Open Subtitles هذا يعني، أني في المرة القادمة لن أكون قادراً على منعهم من تدمير "الإنتربرايز"، تأهب
    - L'Enterprise dans votre viseur. Open Subtitles -أعد استهداف "الإنتربرايز" الآن
    Je n'aurai aucune garantie que vous n'allez pas détruire l'Enterprise. Open Subtitles إن فعلت ذلك، فلن أملك أي ضمانة بأنك لن تدمر "الإنتربرايز"
    L'Enterprise m'a détruit un vaisseau et l'autre est en feu ! Open Subtitles سفينة "الإنتربرايز" دمّرت أحد سفني! السفينة الأخرى مشتعلة، وتطلب العون.
    L'Enterprise n'a dû que se défendre. Open Subtitles "الإنتربرايز" كانت ستطلق النار فقط للدفاع عن نفسها.
    Et l'Enterprise est comme un foyer sans enfants. Open Subtitles و"الإنتربرايز "تشعر وكأنها منزلك مع رحيل كل الأبناء . كلا.
    Contrôle, ici l'Enterprise. Prêt à entrer au dock. Open Subtitles إلىوحدةتحكُّمالاقتراب،منمركبة "الإنتربرايز" أأنت متأهبون لمناورة الهبوط؟
    Tu te défonces chez toi, ou tu consommes à l'Enterprise. Open Subtitles يمكن أن تأخذ البضاعة أو أن تبقى في " الإنتربرايز
    L'Enterprise a tiré sur Kronos I sans avoir été menacée. Open Subtitles مركبة "الإنتربرايز" أرْدَتْ مركبة "كرونوس 1" من دون دافع للاستفزاز.
    Vous êtes en sécurité à bord de l'Enterprise. Open Subtitles هَوِّن عليك. أنت بمأمنٍ. أنت على متن سفينة "الإنتربرايز".
    Je vous croyais sur l'Enterprise. Open Subtitles خِلْتُ أنكِ على متن سفينة "الإنتربرايز."
    Ce n'est pas la maison vide qui me dérange, mais plutôt ce fauteuil vide sur le Pont de l'Enterprise. Open Subtitles كما تعلم، ربما هذا ليس بشأن دار خاوية. ربما بشأن ذلك المقعد الخاوي في برج قيادة "الإنتربرايز."
    Qui suis-je pour contredire le Commandant de l'Enterprise ? ! Open Subtitles ومَن أكون كي أتجادل مع قائد "الإنتربرايز
    - Affirmatif, Enterprise. - Bonne promenade, et bienvenue. Open Subtitles أمر مؤكد، سفينة "الإنتربرايز" استمتعوا بسَفرتكم، ومرحبًا بكم في الديار .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more