Ca doit être les autres locataires qui viennent m'aider à déménager. | Open Subtitles | ولابد أنّ المستأجرين الآخرون قد وصلوا لمساعدتي على الإنتقال |
Elle va vouloir nous faire déménager en ville, comme d'habitude. | Open Subtitles | سوف تُجبرنا على الإنتقال إلى المدينة، أليس كذلك؟ |
Oui je t'ai demandé d'emménager mais pas avec le gros Poutine au mamelon bizarre. | Open Subtitles | أجل، طلبتُ منك الإنتقال معي، لكن ليس مع رسمة كبيرة غريبة. |
Le lieutenant nous fait faire des heures sup'ce weekend à cause du déménagement. | Open Subtitles | علـيـه الـعمل ضعـف دوام في .عطلة نهاية الأسبوع حتى يكمل الإنتقال |
Tu comptes pas t'installer ici ? On en verrait de belles. | Open Subtitles | لا تستطيعين الإنتقال إلى هنا .سيثير ذلك ضجة كبيرة |
On peut juste faire une transition de BF à BFF | Open Subtitles | لا يمكنك الإنتقال من خليل إلى صديق مُقرب |
Seul hic, je devrai partir à Chicago pendant six mois. | Open Subtitles | الأمر الوحيد هو سيتحتم علي الإنتقال إلى شيكاغو لمدة ستة أشهر تقريباً |
Vu ce qui est arrivé aux porcs, on devrait peut-être déménager. | Open Subtitles | أعتقد أنّه علينا الإنتقال بعد ما حدث مع الخنازير |
Très bien, qu'est-ce qui vous fait penser que vous devez déménager avec lui ? | Open Subtitles | حسنا إذا ماالذي جعلك تفكرين أنه عليك الإنتقال معه من الإساس؟ |
En plus, je ne peux pas vraiment déménager tant que je n'ai personne pour le sous-louer, et ce n'est pas facile de trouver quelqu'un de confiance. | Open Subtitles | وبجانب انني لايمكنني الإنتقال من شقتي حتى اعثر على شخص للتأجير مني.. وليس من السهولة ان اعثر على شخص يحظى بالثقة |
Je ne vois pas pourquoi je dois déménager pour apprendre ce qu'il sait sûrement déjà. | Open Subtitles | لذا لا أفهم لما يجب على الإنتقال لمعرفه ما يعرفه هو مسبقاً |
Non, je devais déménager ici. L'histoire que je suis en train d'écrire est d'ici. | Open Subtitles | لا, كان علي الإنتقال إلى هنا القصة التي أكتبها حدثت هنا |
Ecoute, je ne savais pas que tu allais lui demander de déménager avec toi quand je l'ai invité à vivre ici, mais j'ai besoin de lui comme médiateur | Open Subtitles | إنظري ، أنا لم أكن أعلم أنك كنت ستطلبين منه الإنتقال للعيش معك عندما دعوته إلى هنا . لكنني .. أحتاجه كعازل |
Je vais aider des SDF à emménager si ça t'intéresse... | Open Subtitles | سأقوم بمساعدة عائلة بلا مأوى في الإنتقال .إذاكنتِتريدينفعلذلك،لذا. |
Je suis allé parler à ton père lui dire que j'ai prévu d'emménager avec toi. | Open Subtitles | ذهبتُ للتحدّث مع أبّكِ لأخبره بأنّني خطّطتُ الإنتقال معكِ في مسكنكِ الجديد |
C'est juste le stress du déménagement. Je l'ai trouvé dans une des boîtes du déménagement. | Open Subtitles | حصل له ذلك بسبب التوتر والجهد من الإنتقال عثرتُ عليه بإحدى الصناديق |
Il vous offre 1000 $ pour couvrir les frais de déménagement, et nous vous conseillons de les prendre et de consentir. | Open Subtitles | انه سيقدم لكم 1000 دولار لتغطية تكاليف الإنتقال ونحن ننصحكم بقبول الهدنه لتسوية الأمر |
Tu as décidé si tu allais t'installer avec lui ? | Open Subtitles | إذاً، هل قرّرتِ سواء الإنتقال معه أو لا؟ |
Projet de décision à soumettre pour examen à la Conférence des Parties, concernant la durée de la phase de transition | UN | مشروع مقرر ليبحثه مؤتمر الأطراف بشأن طول فترة الإنتقال |
Et à cause de son problème avec le fisc, il peut pas se permettre de partir. | Open Subtitles | ،و بسبب مشاكله مع الضرائب لا يستطيع تحمّل كلفة الإنتقال |
Il voulait me voir, je lui manquais. J'ai de la famille dans l'ouest. - Il veut qu'on y déménage. | Open Subtitles | ،قال أنه أراد رؤيتي وأنه اشتاق إليّ .عائلتي بالغرب قال أنه علينا الإنتقال هناك |
L'expert indépendant a dit qu'il fallait passer d'un mode réactif à un mode préventif en matière d'impunité. | UN | وأشار إلى قول الخبير المستقل بالحاجة إلى الإنتقال من رد الفعل إلى الوقاية. |
Mais il y a une forte probabilité d'un transfert d'énergie libidineuse sur nos patients. | Open Subtitles | لكن إحتمال الإنتقال بنا كل هذه الطاقة الشبقة من مرضانا عالية |
Fais-moi confiance, maintenant que j'emménage avec elle, je ne ferai rien sans t'en parler avant, d'accord ? | Open Subtitles | ثِقْ بي, أنا أوّد الإنتقال الآن، ولكن لن أقومَ بحركةٍ قبل أن أعلمكَ بها, حسنٌ؟ |
Allons-nous vraiment cesser de nous déplacer... après toutes ces années ? | Open Subtitles | هل ستتوقف حقاً عن الإنتقال بعد كل هذه الأعوام؟ |
Ecoute, plus important, ça te permettra d'avancer et d'étudier la matière noire. | Open Subtitles | أنظر، الأكثر أهمية، هذا سيمكنك من الإنتقال لدراسة المادة الداكنة. |
Si tu veux l'ADSL, tu déménages. | Open Subtitles | اذا اردتي شبكة انترنت سيتوجب عليك الإنتقال |
Comme je l'ai mentionné, j'ai une certaine expérience dans le passage entre univers parallèles. | Open Subtitles | كما ذكرتُ، كان لديّ بعض الخبرة في الإنتقال بين الأكوان المُتوازية. |