"الإنجيلية" - Translation from Arabic to French

    • évangélique
        
    • évangéliques
        
    • Evangelical
        
    • Biblique
        
    • anglicane
        
    • bibliques
        
    • évangéliste
        
    Église évangélique de la Confession d'Augsbourg: 6,9 % UN 6.9 في المائة: الكنيسة الإنجيلية ذات المذهب الأوغسطيني
    Église évangélique de la confession d'Augsbourg en République tchèque UN كنيسة آوغسبورغ الإنجيلية في الجمهورية التشيكية
    Église évangélique de la confession d'Augsbourg Luterská en République tchèque UN كنيسة آوغسبورغ اللوثرية الإنجيلية في الجمهورية التشيكية
    Les protestants évangéliques liés à l'Église évangélique lao, en particulier, sont soumis à des restrictions et sont harcelés. UN وواجه الإنجيليون البروتستانتيون الذين يتبعون كنيسة لاو الإنجيلية على وجه الخصوص عدة قيود ومضايقات.
    Advisory Commission of the Evangelical Church in Germany UN اللجنة الاستشارية للكنيسة الإنجيلية في ألمانيا
    Église évangélique de la confession d'Augsbourg en Silésie UN كنيسة آوغسبورغ السيليزية الإنجيلية للإخوان
    L'article 62 dispose que l'Église évangélique luthérienne est l'Église d'État et que le Gouvernement lui doit donc soutien et protection. UN فالمادة 62 تنص على أن الكنيسة اللوثرية الإنجيلية هي كنيسة الدولة ومن ثم فإن الحكومة ستدعمها وتحميها.
    L'église évangélique a traité de la question du trafic des êtres humains à l'occasion d'un service religieux. UN وتناولت الكنيسة الإنجيلية موضوع الاتجار بالبشر في لقاء بالكنيسة.
    Organisation évangélique copte de services sociaux UN الهيئة القبطية الإنجيلية للخدمات الاجتماعية
    70. La Norvège est dotée d'une Église d'État, de confession évangélique luthérienne. UN 70- وتوجد في النرويج كنيسة تابعة للدولة تقام فيها شعائر العقيدة الإنجيلية اللوثرية.
    Arrestation de Mathieu Mufika, pasteur de l'Église évangélique de Kolwezi, en raison d'une prédication dans laquelle il aurait critiqué l'Ambassadeur Kyungu. UN توقيف القس ماثيو موفيكا من كنيسة كولويزي الإنجيلية لإلقاءه موعظةُ يزعم أنه انتقد فيها السفير كيونغو.
    iii Art. 14 de la nouvelle loi sur le statut personnel de la communauté évangélique de Syrie et du Liban. UN º المادة 14 من قانون الأحوال الشخصية الجديد للطائفة الإنجيلية في سورية ولبنان.
    ii La nouvelle loi de la communauté évangélique a relevé la durée de la période de garde de 7 ans à 12 ans, sans distinction entre garçons et filles. UN º رفع القانون الجديد للطائفة الإنجيلية سنّ الحضانة من سبع سنوات إلى 12 سنة، دون تمييز بين الذكور والإناث.
    Le Synode de l'Église luthérienne évangélique de Finlande a accepté des quotas pour les organes administratifs et autres de l'Église et des paroisses. UN وقد قبل سنودس الكنيسة اللوثرية الإنجيلية لفنلندا حصصا لنوع الجنس للهيئات الإدارية وغيرها من هيئات الكنيسة والأبرشيات.
    Église évangélique des frères moraves: UN أتباع الكنيسة الإنجيلية للأخوان التشيكوسلوفاك:
    Évêque Munib Younan, Église évangélique luthérienne de Jordanie et de Terre sainte UN الأسقف منيب يونان، الكنيسة الإنجيلية اللوثرية في الأردن والأراضي المقدسة
    Loi sur le statut personnel (tribunaux évangéliques) UN قانون الأحوال الشخصية للمحاكم المذهبية الإنجيلية
    Award of Excellence in Public Service (1988), Conseil des églises évangéliques des Philippines UN جائزة التفوق في الخدمة العامة، 1988 مجلس الكنائس الإنجيلية بالفلبين
    Advisory Commission of the Evangelical Church in Germany UN اللجنة الاستشارية للكنيسة الإنجيلية في ألمانيا
    C'est l'ironie Biblique dans tout ça. Open Subtitles تلك هي السخرية الإنجيلية في هذا الوضع برمته.
    L'école anglicane du quartier Office 2 a été gravement endommagée tout comme un immeuble qui abrite le personnel de la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO). UN وتكبدت المدرسة الإنجيلية في حي أوفيس 2 أضرارا بالغة وكذلك المبنى الذي يأوي موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La paix est une riche notion qui, dans ses racines bibliques, se résumait à ce que nous appellerions aujourd'hui le développement social. UN إن السلام مفهوم ثري جدا يلخص في جذوره الإنجيلية ما نسميه اليوم التنمية الاجتماعية.
    Avec l'aide des églises catholique, évangéliste et grecque orthodoxe, il maintient une présence permanente parmi les communautés roms afin d'assurer les services nécessaires au jour le jour. UN وبمساعدة من الكنائس الإنجيلية والأرثوذكس والروم الأرثوذكس، حافظ مكتب المفوض على تواجده المستمر في مستوطنات طائفة الروما لتقديم الخدمات اللازمة بصفة يومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more