"الإنمائية التابع لبرنامج" - Translation from Arabic to French

    • de développement du
        
    • développement du Programme
        
    La table ronde est organisée par le Bureau des politiques de développement du PNUD. UN [ينظم حلقة النقاش مكتبُ السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    M. Olav Kjørven, Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD et Sous-Secrétaire général UN السيد أولاف كيورفن، مدير مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساعد الأمين العام
    M. Hamid Rashid, Conseiller principal et Coordonnateur pour la démarginalisation des pauvres par le droit, Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN الدكتور حميد رشيد المستشار الأقدم والمنسق المعني بالتمكين القانوني للفقراء بمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Bureau des études sur le développement du Programme des Nations Unies pour le développement tiendra une conférence officieuse intitulée “Les finances municipales dans les pays en développement” le mercredi 17 décembre 1997 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. UN سينظم مكتب الدراسات اﻹنمائية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي محاضرة غير رسمية بعنوان " تمويل البلديات في البلدان النامية " ، يوم اﻷربعاء ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ من الساعة ١٥/١٣ الى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتمــاع ٦.
    Le Bureau des études sur le développement du Programme des Nations Unies pour le développement tiendra une conférence officieuse intitulée “Les finances municipales dans les pays en développement” le mercredi 17 décembre 1997 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. UN سينظم مكتب الدراسات اﻹنمائية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي محاضرة غير رسمية بعنوان " تمويل البلديات في البلدان النامية " ، يوم اﻷربعاء ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ من الساعة ١٥/١٣ الى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتمــاع ٦.
    Dans sa réponse, le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a noté que le programme mondial mettait l'accent sur les avantages comparatifs du PNUD et privilégiait les résultats de qualité pour les questions stratégiques où il pouvait jouer un rôle déterminant. UN 43 - وأشار المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في رده، إلى أن البرنامج العالمي يُركز على المزايا النسبية للبرنامج الإنمائي ويُركز على تحقيق نتائج جيدة في القضايا الاستراتيجية التي يمكن أن يُحدث فيها فرقا.
    Midi Point de presse du porte-parole [Invité : M. Paul Ladd, Chef d'équipe et Conseiller principal sur le programme de développement pour l'après-2015 du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD)] UN 12:00 مؤتمر صحفي للناطق الرسمي [الضيف: السيد بول لاد، رئيس فريق ومستشار رئيسي في شؤون خطة التنمية لما بعد عام 2015، مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي]
    Le présent rapport se fonde sur des éléments de texte reçus des commissions régionales, ainsi que des bureaux de pays des Nations Unies, par l'intermédiaire du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN 3 - ويستند التقرير إلى مدخلات وردت من لجان الأمم المتحدة الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة القطرية عن طريق مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Comme suite à cette consultation, le Groupe sur la gouvernance démocratique du Bureau des politiques de développement du PNUD a inscrit la question des rapports entre les minorités et le développement parmi les priorités de son programme de travail pour 2007. UN وفي إطار متابعة الاستشارة، أعطت مجموعة الحكم الديمقراطي داخل مكتب السياسة الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأولوية لإنجاز أعمال أخرى بشأن موضوع " الأقليات في التنمية " في خطة عملها لعام 2007.
    Dans sa réponse, le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a noté que le programme mondial mettait l'accent sur les avantages comparatifs du PNUD et privilégiait les résultats de qualité pour les questions stratégiques où il pouvait jouer un rôle déterminant. UN 43 - وأشار المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في رده، إلى أن البرنامج العالمي يُركز على المزايا النسبية للبرنامج الإنمائي ويُركز على تحقيق نتائج جيدة في القضايا الاستراتيجية التي يمكن أن يُحدث فيها فرقا.
    Geraldine Fraser-Moleketi, Directrice de domaine d'activité au sein du Groupe de la gouvernance démocratique du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), a présenté au Comité les résultats de la consultation mondiale organisée par le bureau du PNUD à Genève sur le thème de la gouvernance. UN 22 - وقدّمت جيرالدين فريزر - مولكيتي، مديرة الممارسات في فريق الحوكمة الديمقراطية، بمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إحاطة إلى اللجنة عن نتائج المشاورات المواضيعية العالمية بشأن الحوكمة التي أشرف عليها مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف.
    Le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a présenté le programme mondial (2014-2017) (DP/GP/3, Corr.1 et annexe). UN 38 - قدم المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017، (DP/GP/3 و Corr.1، والمرفق).
    Le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a présenté le programme mondial (2014-2017) (DP/GP/3, Corr.1 et annexe). UN 38 - قدم المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017، (DP/GP/3 و Corr.1، والمرفق).
    Le 8 septembre 2006, le Bureau des politiques de développement du PNUD, le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et le Gouvernement dominicain ont organisé au Siège de l'ONU à New York une journée de réunion du secteur privé pour examiner les liens entre transferts de fonds et développement. UN 51 - ونظم مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وحكومة الجمهورية الدومينيكية، منتدى من يوم واحد للقطاع الخاص لاستكشاف الصلات بين الحوالات والتنمية، وذلك في المقر، في نيويورك، يوم 8 أيلول/سبتمبر 2006.
    Le Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement assure des missions de conseil global sur les politiques et l'accès à la justice dans le cadre de prestations d'aide à la rédaction d'instruments de politique, d'assistance technique et d'évaluations régionales et par pays du secteur de la justice. UN 57- يسدي مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشورة الخاصة بالسياسة العامة واللجوء إلى العدالة من خلال صياغة السياسة العامة، وتقديم المساعدة التقنية وتقييم قطاعات العدالة الوطنية والإقليمية.
    Le Directeur exécutif adjoint (programmes) du FNUAP et l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD ont fait une déclaration liminaire. UN وقد أدلى نائب المدير التنفيذي (البرنامج) لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بملاحظات استهلالية.
    Mme Géraldine Fraser-Moleketi, Directrice du Groupe de la gouvernance démocratique du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement, a fait un exposé intitulé < < Every development is local > > (Tout développement est local). UN 20 - وقدمت مديرة فريق الحوكمة الديمقراطية في مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، جيرالدين فريزر موليكيتي،، عرضا بعنوان " كل تنمية هي محلية " .
    Conférence Le Bureau des études sur le développement du Programme des Nations Unies pour le développement tiendra une conférence officieuse intitulée “Les finances municipales dans les pays en développement” aujourd’hui 17 décembre 1997 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. UN سينظم مكتب الدراسات اﻹنمائية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي محاضرة غير رسمية بعنــوان " تمويل البلديات في البلدان النامية " ، اليوم ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ من الساعة ١٥/١٣ الى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتمــاع ٦.
    D'autres contributions extrêmement utiles ont été apportées par la Banque asiatique de développement (document sur les instruments économiques), le Bureau des études sur le développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) (document sur les mécanismes de financement de caractère novateur) et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (document sur les instruments économiques). UN وقُدمت مساهمات أخرى مفيدة للغاية عن طريق دراسات أعدها مصرف التنمية اﻵسيوي بشأن اﻷدوات الاقتصادية، ومكتب الدراسات اﻹنمائية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن اﻵليات المالية المبتكرة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن اﻷدوات الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more