Il n'est donc pas surprenant que les OMD soient maintenant devenus une composante essentielle de la planification de notre développement national. | UN | لذلك فليس في الأمر عجب أن تكون الأهداف الإنمائية للألفية الآن العنصر الرئيسي في تخطيطنا الإنمائي الوطني. |
Appui politique pour aider à mieux situer le programme de pays dans le développement national | UN | الدعم السياسي للمساعدة على تحسين وضع البرامج القطرية إزاء الأولويات الحكومية في السياق الإنمائي الوطني |
Le Brésil et le Ghana ont fait état des progrès accomplis s'agissant de promouvoir la coordination intersectorielle dans le domaine des forêts dans la planification du développement national. | UN | وأفادت البرازيل وغانا بإحراز تقدم في تعزيز التنسيق بين القطاعات المعنية بالغابات في التخطيط الإنمائي الوطني. |
Le Fonds national de développement pour les femmes a été créé pour compléter le Plan de développement des femmes thaïlandaises. | UN | وقد أنشئ الصندوق الإنمائي الوطني للمرأة لإكمال خطة النهوض بالمرأة التايلندية. |
En Indonésie, en revanche, les ministres du commerce et de la planification nationale du développement sont des femmes. | UN | أما في إندونيسيا، فتتولى امرأتان وزارتي التجارة، والتخطيط الإنمائي الوطني. |
Domaines d'activité possibles relatifs à l'évaluation des services environnementaux et à son intégration dans la planification du développement national | UN | مجالات العمل الممكنة بشأن تقييم الخدمات البيئية وإدماجها في التخطيط الإنمائي الوطني |
Aussi, voudrais-je saisir cette occasion pour exprimer la reconnaissance du peuple guinéen à tous les partenaires de développement bilatéraux, régionaux et multilatéraux, pour leur contribution précieuse à l'effort de développement national. | UN | وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتنان الشعب الغيني لجميع شركاء التنمية على المستويات الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف على مساهمتهم القيمة في جهدنا الإنمائي الوطني. |
Le programme national de développement centré sur les régions constitue une initiative majeure gouvernementale énoncée dans le cadre de développement national. | UN | البرنامج الوطني للتنمية حسب المنطقة مبادرة حكومية رئيسية وردت في الإطار الإنمائي الوطني. |
L'étude des questions intersectorielles relatives à la planification du développement national montrait que les petits États insulaires en développement devaient adopter une démarche intégrée pour pouvoir atteindre un développement durable. | UN | وقد أظهرت القضايا الشاملة لعدة قطاعات في التخطيط الإنمائي الوطني الحاجة إلى اتباع نهج متكاملة إذا أُريد للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تحقق التنمية المستدامة. |
En 2003, le premier cadre de développement national a explicité les objectifs généraux de développement retenus par le Gouvernement. | UN | وفي عام 2003، حدد الإطار الإنمائي الوطني الأول الأهداف الإنمائية العامة للحكومة. |
Unité de mesure : nombre de pays où les documents de planification du développement national font état d'une application accrue des approches de gestion des écosystèmes. | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تبين وثائق التخطيط الإنمائي الوطني فيها التطبيق المعزز لنهج إدارة النظم الإيكولوجية |
Unité de mesure : nombre de pays où les documents de planification du développement national font état d'une application accrue des approches de gestion des écosystèmes. | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تبين وثائق التخطيط الإنمائي الوطني فيها التطبيق المعزز لنهج إدارة النظم الإيكولوجية |
Décrire brièvement les liens existant entre activités, programmes et projets de transfert de technologies et mécanismes de planification du développement national. | UN | شرح موجز للروابط القائمة بين أنشطة وبرامج ومشاريع نقل التكنولوجيا وبين عمليات التخطيط الإنمائي الوطني. |
Les récents déséquilibres budgétaires et la baisse des revenus ont imposé des contraintes sévères à notre programme de développement national. | UN | وفرضت حالات العجز في الميزانية التي حصلت مؤخرا وانخفاض الإيرادات قيودا حادة على جدول أعمالنا الإنمائي الوطني. |
En 2009, le Secrétariat national pour la planification et le développement (Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo) (SENPLADES) a demandé au HautCommissariat de l'aider à intégrer les droits de l'homme dans les dispositifs et les outils de planification du développement national. | UN | وفي عام 2009، طلبت الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية إلى المفوضية تقديم الدعم لإدماج حقوق الإنسان في عمليات وأدوات التخطيط الإنمائي الوطني. |
Il est donc important de se pencher sur le peu d'attention accordé au rôle primordial de l'emploi dans le développement national en tant que principal objectif, résultat et moteur de la croissance et du développement. | UN | وبالتالي، هناك حاجة إلى معالجة هذا القصور في الإقرار بمركزية العمالة في الوعي الإنمائي الوطني بوصفها أهم أهداف ونواتج ومحركات النمو والتنمية. |
Ce programme vise à encourager les bénéficiaires à créer eux-mêmes leur emploi et à contribuer à l'effort national de développement. | UN | ويشجع هذا البرنامج المتدربين على استحداث وظائف لأنفسهم والمساهمة في الجهد الإنمائي الوطني. |
Le Directeur régional a déclaré que la question concernant les besoins des enfants handicapés au Malawi était incluse dans le programme national de développement. | UN | وقال المدير الإقليمي إن احتياجات الأطفال المعوقين في ملاوي جزء من برنامج العمل الإنمائي الوطني. |
En outre, les stratégies de réduction des risques pour les collectivités de la Fédération sont bien adaptées à la planification nationale du développement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن استراتيجيات الاتحاد للحد من الأخطار المجتمعية تناسب تماما التخطيط الإنمائي الوطني. |
Il est également crucial que les dispositifs de développement nationaux adoptent une approche globale de l'emploi productif et décent des jeunes. | UN | ومن المهم أيضا أن يتضمن الإطار الإنمائي الوطني نهجا شاملا يُتوخى فيه إيجاد العمل المنتج واللائق للشباب. |
98. Le droit au développement devrait être intégré dans la planification du développement au niveau national. | UN | 98- ينبغي إدماج الحق في التنمية في التخطيط الإنمائي الوطني. |
Les organisations confessionnelles sont officiellement considérées comme des acteurs clés et des partenaires du Gouvernement dans de nombreux aspects de nos efforts nationaux de développement. | UN | والمنظمات القائمة على العقيدة معترف بها رسميا كأطراف فاعلة رئيسية وشركاء مع الحكومة في العديد من جوانب جهدنا الإنمائي الوطني. |