"الإيدز والأمراض" - Translation from Arabic to French

    • sida et les maladies
        
    • sida et des maladies
        
    • sida et les infections
        
    • sida et des infections
        
    • sida et aux maladies
        
    • sida et de maladies
        
    • sida et maladies
        
    • sida et infections
        
    • sida et des autres
        
    • sida et d'autres maladies
        
    • sida ou atteints de maladies
        
    • le sida et les
        
    Dans ce plan, un projet d'éducation sur le sida et les maladies sexuellement transmissibles doit être élaboré. UN وبموجب هذه الخطة، سيتم إنشاء مشروعٍ إرشادي تثقيفي بشأن الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    :: La stratégie nationale de lutte contre le sida et les maladies sexuellement transmissibles; UN الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً؛
    Un Centre national de lutte contre le sida et les maladies sexuellement transmissibles a également été mis sur pied, qui fonctionne avec l'appui de partenaires extérieurs de développement. UN كما أنشئ المركز الوطني لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، ويدعمه شركاء التنمية الخارجيون.
    L'objectif de ce sous-projet est d'informer les prostituées de la région de Thessalonique à propos du sida et des maladies sexuellement transmissibles. UN ويهدف المشروع الأخير إلى توعية النساء البغايا في منطقة ثيسالونيكي بشأن الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    La méthode encourage l'abstinence avant le mariage et la monogamie une fois marié, deux mesures qui sont des plus efficaces pour se protéger contre le VIH/sida et les infections sexuellement transmissibles. UN وتُشجع الطريقة على العفة قبل الزواج وعلى الزواج الأحادي بعد الزواج، وهما أفضل تدبيرين وقائيين ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المُعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Programme national de prévention du VIH/sida et des infections sexuellement transmissibles (IST) pour la période 2005-2010; UN البرنامج الوطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى المنقولة جنسياً للفترة 2005-2010؛
    Catégories de personnes ciblées par la formation au sida et aux maladies sexuellement transmissibles (MST) UN يبين المستهدفين من التدريب حول مرض الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً عدد المستهدفين المحافظات المستهدفة
    Le nombre des personnes touchées par le sida et les maladies vénériennes continue d'augmenter. UN ولا يزال عدد السكان المصابين بمرض الإيدز والأمراض التناسلية في تصاعد.
    Des mesures de lutte contre le sida et les maladies sexuellement transmissibles ont été adoptées. UN وتم اعتماد تدابير لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    La Syrie recherche un financement approprié pour garantir le succès, à l'échelle nationale, de notre lutte contre le sida et les maladies sexuellement transmissibles. UN إن الجمهورية العربية السورية، تسعى جاهدة لتوفير التمويل اللازم لإنجاح ودعم الخطة الوطنية لمكافحة الإيدز والأمراض جنسيا.
    Sensibilisation des populations à la santé des adolescents et aux problèmes des femmes et des filles, tels que l'augmentation du taux de mortalité lié à la maternité, la question des mutilations génitales et leurs effets négatifs sur l'état psychique des filles, le sida et les maladies sexuellement transmissibles. UN التوعية حول صحة المراهقين، والمشاكل المتعلقة بالإناث مثل ارتفاع معدل وفيات الأمهات وقضية الختان وأضرارها النفسية على الفتيات ومشاكل الإيدز والأمراض المعدية المنتقلة عن طريق الجهاز التناسلي.
    En Papouasie-Nouvelle-Guinée, le sida et les maladies qui y sont associées sont aujourd'hui la première cause de décès à l'hôpital général de Port Moresby. UN ففي بابوا غينيا الجديدة، يعد الإيدز والأمراض المتصلة به اليوم السبب الرئيسي لحالات الوفاة المسجلة في مستشفى بورت مورسبي العام.
    Il existe un programme de lutte contre le sida et les maladies sexuellement transmissible qui concerne aussi le contrôle général de la santé. UN ويوجد برنامج لمكافحة الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي يتناول المشاكل المرتبطة بمكافحة هذه الأمراض بصورة عامة.
    Le Centre de lutte contre les maladies infectieuses spéciales rend visite aux écoles secondaires dans le district d'Attica pour informer les élèves à propos des méthodes de prévention du sida et des maladies sexuellement transmissibles. UN يقوم مركز مكافحة الإصابات " كيل " بزيارة المدارس في مقاطعة أتيكا من أجل إعلام طلاب المرحلتين الثانوية والإعدادية بطرق الوقاية من الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Diminuer le taux d'incidence du sida et des maladies sexuellement transmissibles; UN 4- تقليل معدل حدوث إصابة بمرض الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا؛
    la sensibilisation aux problèmes de santé des adolescents, aux questions relatives aux femmes, notamment l'augmentation du taux de mortalité des mères, la pratique de la mutilation génitale et ses conséquences psychologiques néfastes sur les filles, les problèmes du sida et des maladies sexuellement transmissibles ; UN التوعية حول صحة المراهقين، والمشاكل المتعلقة بالإناث مثل ارتفاع معدل وفيات الأمهات وقضية الختان وأضرارها النفسية على الفتيات ومشاكل الإيدز والأمراض المعدية المنتقلة عن طريق الجهاز التناسلي.
    En ce qui concerne le VIH/sida et les infections sexuellement transmissibles, les politiques doivent promouvoir la prévention et la détection rapide et garantir l'accès universel à un traitement complet. UN وينبغي أن تشجع السياسات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والكشف عنها في الوقت المناسب وكفالة حصول الجميع على علاج شامل.
    Élaboration du plan stratégique national des îles Vierges britanniques en ce qui concerne le VIH/sida et les infections sexuellement transmises UN وضع الخطة الوطنية الاستراتيجية لجزر فيرجن البريطانية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Pour accroître les données d'information stratégiques qui permettront d'orienter efficacement les interventions, nous investissons dans l'amélioration du système de contrôle du VIH/sida et des infections sexuellement transmissibles. UN ونقوم الآن، لزيادة معلوماتنا الاستراتيجية من أجل توجيه الردود الفعالة، بالاستثمار في تحسين نظم المراقبة للإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    4. Coordination avec diverses organisations s'occupant de l'enfance pour les sensibiliser au sida et aux maladies sexuellement transmissibles en général. UN 4- التنسيق مع مختلف المنظمات العاملة في مجال الطفولة لنشر الوعي الصحي حول مرض الإيدز والأمراض المنتقلة عن طريق الجنس؛
    Les principaux objectifs de la politique néerlandaise en matière de VIH/sida et de maladies transmissibles sexuellement sont les suivantes : UN وفيما يلي الأهداف الرئيسية للسياسة الهولندية في مجال فيروس نقص المناعة/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا.
    sida et maladies transmises par le sexe UN وسائل منع الحمل الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
    12.4 VIH/sida et infections sexuellement transmissibles (IST) UN 12-4 فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    À ce jour, 34 projets ont été réalisés avec une participation sociale importante dans le domaine de la prévention du sida et des autres maladies sexuellement transmissibles. UN ولقد تم حتى الآن تنفيذ 34 مشروعا، بمشاركة اجتماعية واسعة النطاق، في مجال الوقاية من الإيدز والأمراض الأخرى المنقولة جنسيا.
    L'organisation a en outre publié des ouvrages sur le sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles. UN وفضلا عن ذلك أعدت منشورات عن الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    f) Éduquer, conseiller et encourager les hommes et les femmes séropositifs, malades du sida ou atteints de maladies sexuellement transmissibles à informer leurs partenaires, de manière à aider ceux-ci à se protéger de l’infection, et veiller à enrayer la propagation de ces maladies. UN )و( تثقيف النساء والرجال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وتزويدهم بالمشورة وتشجيعهم على مصارحة شركائهم للمساعدة على حمايتهم من العدوى وكفالة الحد من انتشار هذه اﻷمراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more