"الإيرادات الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • autres recettes
        
    • recettes diverses
        
    • recettes accessoires
        
    • autres produits
        
    • recettes autres
        
    • Produits divers
        
    • autres revenus
        
    • autre recette
        
    autres recettes : recettes accessoires, intérêts créditeurs et remboursement des projets achevés. UN الإيرادات الأخرى: الإيرادات المتنوعة والمكاسب الناتجة عن أسعار الصرف والمبالغ المردودة من المشاريع المنجزة.
    Toutes les autres recettes perçues par l'UNICEF sont comptabilisées parmi les ressources ordinaires. UN 11 - وتقيّد سائر الإيرادات الأخرى التي تتلقاها اليونيسيف بوصفها موارد عادية.
    Les recettes diverses consistent essentiellement en gains ou pertes de change. UN وتكونت الإيرادات الأخرى أساسا من الأرباح أو الخسائر من صرف العملات.
    Les recettes diverses consistent essentiellement en gains ou pertes de change. UN وتكونت الإيرادات الأخرى أساسا من الأرباح أو الخسائر الناتجة من صرف العملات.
    À déduire : virements sur le compte autres produits au titre du remboursement de charges fiscales UN ناقصا: التحويلات إلى الإيرادات الأخرى لرد مدفوعات رسوم الضرائب
    Article 3.13. Toutes les recettes autres que : UN البند 3-13: تصنف ضمن الإيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام جميع الإيرادات الأخرى ما عدا:
    Toutes les autres recettes perçues par l'UNICEF sont comptabilisées parmi les ressources ordinaires. UN 11 - ويقيّد سائر الإيرادات الأخرى التي تتلقاها اليونيسيف بوصفها موارد عادية.
    Le solde des autres recettes, soit 2,4 %, provient des sources suivantes : UN وتتأتى النسبة المتبقية من الإيرادات الأخرى وقدرها 2.4 في المائة من المصادر التالية:
    Les autres recettes pour l'exercice biennal sont les suivantes : UN وشملت الإيرادات الأخرى خلال فترة السنتين ما يلي:
    Les autres recettes de l'UNRWA ont de même augmenté, passant de 2,8 millions de dollars à 24,7 millions de dollars. UN وإضافة إلى ذلك ارتفعت الإيرادات الأخرى من 2.8 مليون دولار إلى 24.7 مليون دولار.
    Les autres recettes se sont élevées à 800 000 dollars, soit 73 % de l'objectif, dont 600 000 dollars au titre de la location de locaux. UN وبلغت الإيرادات الأخرى 0.8 مليون دولار، أو نسبة 73 في المائة من الهدف، واشتملت على 0.6 مليون دولار من إيجارات المباني.
    Les autres recettes consistent essentiellement en gains et nets de change. UN وتكونت الإيرادات الأخرى أساسا من الأرباح والخسائر.
    Les recettes diverses devraient s'élever en moyenne à 35 millions de dollars par an pendant la période couverte par le plan. UN ويتوقع أن يبلغ معدل الإيرادات الأخرى مبلغا قدره 35 مليون دولار في السنة طوال فترة الخطة.
    recettes diverses (montant net) Total UN صافي الإيرادات الأخرى 57.1 64.4 205.7 138.7 20.9 21.0 283.7 224.1
    Ce montant n'entre pas dans le calcul du total des recettes diverses figurant parmi les autres ressources afin d'éviter le double emploi. UN وبغية تجنّب الازدواجية لم تدرج هذه الإيرادات في ' مجموع الإيرادات الأخرى` المتصلة بالموارد الأخرى.
    Le montant des recettes diverses s'est établi à 1,5 million de dollars pour l'année. UN وبلغ مجموع الإيرادات الأخرى لهذا العام 1.5 مليون دولار.
    Les recettes diverses devraient également augmenter en 2009, pour atteindre 15,9 millions de dollars, soit une augmentation de 1,1 million de dollars. UN 16 - ويُتوقع أن تنمو الإيرادات الأخرى لعام 2009 بمبلغ 1.1 مليون دولار، وتصل إلى 15.9 مليون دولار.
    sur les contributions volontaires à hauteur de 22 187 677 euros et sur les recettes accessoires à hauteur de 619 200 euros conformément aux dispositions du Règlement financier; UN 677 187 22 يورو ومن الإيرادات الأخرى بمقدار 200 619 يورو وفق ما ينص عليه النظام المالي؛
    recettes accessoires et ajustements de change provenant des comptes des agents d'exécution UN الإيرادات الأخرى الإيرادات المتنوعة وتسويات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ 1 306 1 955
    À déduire : Virements sur le compte autres produits au titre du remboursement de charges fiscales UN مخصوما منها المبالغ المحولة إلى الإيرادات الأخرى لرد الرسوم الضريبية
    Le tableau 1 ci-après récapitule les dépenses et recettes budgétaires par catégorie, tandis que le tableau présente les recettes autres et les ajustements. UN ويرد في الجدول 1 أدناه موجز أداء الموارد حسب الفئة خلال الفترة المشمولة بالتقرير الحالي. أما الجدول 2 فهو يبين الإيرادات الأخرى والتسويات.
    Ces plus-values/moins-values sont comptabilisées dans l'état des résultats financiers comme charges diverses ou Produits divers. UN ويتم الإقرار بتلك الأرباح أو الخسائر في بيان الأداء المالي في إطار الإيرادات الأخرى أو النفقات الأخرى.
    En effet, il n'existait pas de condition minimale pour l'imposition des autres revenus par le pays de la source au titre de l'article 21. UN ولا يوجد في الواقع شرط الحد الأدنى لفرض ضرائب في بلد مصدر على الإيرادات الأخرى بموجب المادة 21.
    Toute autre recette du Tribunal est comptabilisée comme recette accessoire et portée au crédit des ressources générales. UN وتصنف جميع الإيرادات الأخرى الواردة للمحكمة تحت بند إيرادات متنوعة وتقيد كموارد عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more