"الإيرادات للفترة" - Translation from Arabic to French

    • des recettes de l'exercice
        
    • recettes pour
        
    • recettes du
        
    • revenus pour la période
        
    • des produits pour la période
        
    • des recettes prévues pour
        
    Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'est élevé à 311,6 millions de dollars et celui des dépenses à 296,4 millions, d'où un excédent de 15,2 millions de dollars. UN بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 311.6 مليون دولار في حين بلغ مجموع النفقات 296.4 مليون دولار، بحيث زادت الإيرادات على النفقات بمبلغ 15.2 مليون دولار.
    Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'élève à 124 millions de dollars et celui des dépenses à 119,8 millions, d'où un excédent de 4,2 millions de dollars. UN 14 - بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 124 مليون دولار في حين بلغ مجموع النفقات 119.8 مليون دولار، بحيث زادت الإيرادات على النفقات بمبلغ 4.2 مليون دولار.
    Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'est établi à 3,75 millions de dollars et celui des dépenses à 46,86 millions de dollars, soit un solde négatif de 43,11 millions de dollars. UN 11 - بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 3.75 مليون دولار، في حين بلغ مجموع النفقات 46.86 مليون دولار، مما أدى إلى انخفاض الإيرادات عن النفقات بمبلغ 43.11 مليون دولار.
    Prévisions de recettes pour 2002-2005 UN إسقاطات الإيرادات للفترة 2002-2005
    Le montant total des recettes pour la période 2010-2013 devrait être sensiblement plus élevé que celui initialement prévu. UN 15 - ومن المتوقع أن يكون مجموع الإيرادات للفترة 2010-2013 أعلى بدرجة كبيرة مما كان مقدراً في بادئ الأمر.
    Une autre délégation a qualifié d'assez optimistes les prévisions de recettes du secteur privé pour 2000-2003. UN ووصف وفد آخر إسقاطات الإيرادات للفترة 2000-2003 المتعلقة بالقطاع الخاص بأنها متفائلة إلى حد ما.
    Il a déclaré que l'analyse des prévisions de revenus pour la période 2000-2003 indiquait un léger recul de la participation du Gouvernement aux coûts en ce qui concerne les ressources de base et les autres ressources. UN وفيما يتعلق بالمستقبل، قال إن تحليل إسقاطات الإيرادات للفترة 2000 - 2003 كشف عن انخفاض طفيف في الحصة النسبية للحكومات في تقاسم التكاليف، بالنسبة لسائر الموارد غير الأساسية والموارد الأساسية.
    Total des produits pour la période UN مجموع الإيرادات للفترة
    Sur la base de ces tarifs et du nombre prévu de visiteurs, on estime à 4 964 900 dollars le montant brut des recettes prévues pour 1998-1999, ce qui donnerait, compte tenu de dépenses estimées à 6 624 200 dollars, un déficit net de 1 659 300 dollars. UN وعلى أساس هذه اﻷسعار والعدد التقديري للزوار: يقدر إجمالي اﻹيرادات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٩٠٠ ٩٦٤ ٤ دولار. ويترتب على النفقات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٦٢٤ ٦ دولار عجز صاف يقدر بمبلغ ٣٠٠ ٦٥٩ ١ دولار.
    Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'élève à 127,49 millions de dollars et celui des dépenses à 114,93 millions, d'où un excédent de 12,56 millions de dollars. UN بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 127.49 مليون دولار، في حين بلغ مجموع النفقات 114.93 مليون دولار أي بزيادة في الإيرادات قدرها 12.56 مليون دولار مقارنة بالنفقات.
    Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'élève à 8,1 milliards de dollars et celui des dépenses à 7,6 milliards dollars, d'où un excédent de 483 millions de dollars. UN بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 8.1 بليون دولار بينما بلغ مجموع النفقات 7.6 بليون دولار، مما أسفر عن فائض في الإيرادات عن النفقات مقداره 483 مليون دولار.
    Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'élève à 7 milliards 250 millions de dollars et celui des dépenses à 7 milliards 120 millions de dollars, d'où un excédent de 130 millions de dollars. UN 19 - بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 7.25 بليون دولار بينما بلغ مجموع النفقات 7.12 بليون دولار، مما يعني زيادة الإيرادات على النفقات بمبلغ 130 مليون دولار.
    2. Aperçu de la situation financière Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'est élevé à 6,61 milliards de dollars et celui des dépenses à 6,32 milliards, d'où un excédent de 286,24 millions de dollars. UN 13 - بلغ إجمالي الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 6.61 بليون دولار، في حين بلغ مجموع النفقات 6.32 بليون دولار، وهو يتيح زيادة في الإيرادات على النفقات البالغة 286.24 مليون دولار.
    2. Aperçu général de la situation financière 15. Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'est élevé à 1,803 milliard de dollars et celui des dépenses à 1,796 milliard de dollars, d'où un excédent de 7 millions de dollars. UN 15 - بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 1.803 بليون دولار بينما بلغ مجموع النفقات 1.796 بليون دولار، مما يعني زيادة الإيرادات على النفقات بمبلغ 7 ملايين دولار.
    Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'est élevé à 733 millions de dollars et celui des dépenses à 682,7 millions de dollars, ce qui représente un excédent de 50,3 millions de dollars. UN 21 - بلغ مجموع الإيرادات للفترة المستعرضة 733 مليون دولار، بينما بلغ مجموع النفقات 682.7 مليون دولار، مما أدى إلى زيادة الإيرادات على النفقات بمبلغ 50.3 مليون دولار.
    Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'est élevé à 311,6 millions de dollars et celui des dépenses à 296,4 millions de dollars, d'où un excédent de 15,2 millions de dollars, avant ajustement. UN 24 - بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 311.6 مليون دولار في حين بلغ مجموع النفقات 296.4 مليون دولار، بحيث زادت الإيرادات على النفقات، قبل التسويات، بمبلغ 15.2 مليون دولار.
    2. Aperçu général de la situation financière Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'est élevé à 120,14 millions de dollars et celui des dépenses à 156,4 millions de dollars, soit un déficit de 36,26 millions de dollars. UN 17 - بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 120.14 مليون دولار، في حين بلغ مجموع النفقات 156.4 مليون دولار، مما يمثل نقصا في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 36.26 مليون دولار.
    Toutefois, en raison de la récession économique mondiale, les prévisions de recettes pour 2010-2011 suscitent des préoccupations. UN ومع ذلك، تمثل توقعات الإيرادات للفترة 2010-2011 مبعثا للقلق بسبب التراجع الاقتصادي العالمي.
    D'après les tendances effectivement enregistrées au cours de l'exercice biennal, le montant total des recettes pour 2010-2011 devrait être supérieur aux prévisions initiales. UN 19 - واستنادا إلى الاتجاهات الفعلية لفترة السنتين، يتوقع أن يزيد مجموع الإيرادات للفترة 2010-2011 عما كان متوقعا في البداية.
    En termes de recettes pour l'exercice 2012-2013, le manque à gagner a été estimé à 12 millions de dollars; mais ce déficit aura un caractère exceptionnel et ne concernera pas les exercices biennaux postérieurs à 2013. UN ويُقدر التأثير السلبي على الإيرادات للفترة 2012-2013 بمبلغ 12 مليون دولار - وهو تأثير لمرة واحدة ولن يؤثر على نتائج فترات السنتين بعد عام 2013.
    recettes du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2003 UN الإيرادات للفترة 1 كانون الثاني/يناير 2002 - 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003
    Y figurent également des projections de revenus pour la période 2000-2003 (scénarios de 10 % et de 20 % d'augmentation des revenus); UN وتتضمن أيضا إسقاطات الإيرادات للفترة 2000-2003 (سيناريو 10 في المائة وسيناريو 20 في المائة من الزيادة في الإيرادات)؛
    Total des produits pour la période UN مجموع الإيرادات للفترة
    Sur la base de ces tarifs et du nombre prévu de visiteurs, on estime à 4 964 900 dollars le montant brut des recettes prévues pour 1998-1999, ce qui donnerait, compte tenu de dépenses estimées à 6 624 200 dollars, un déficit net de 1 659 300 dollars. UN وعلى أساس هذه اﻷسعار والعدد التقديري للزوار: يقدر إجمالي اﻹيرادات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٩٠٠ ٩٦٤ ٤ دولار. ويترتب على النفقات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٦٢٤ ٦ دولار عجز صاف يقدر بمبلغ ٣٠٠ ٦٥٩ ١ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more