"الائتلاف من" - Translation from Arabic to French

    • Coalition
        
    • ProVention Consortium
        
    • Watch
        
    Une Coalition pour la démocratie est bonne pour les États-Unis. UN إن الائتلاف من أجل الديمقراطية أمر مفيد ﻷمريكا.
    L'Union Pro Patria, le Parti du centre et le Parti de Coalition ont une femme pour vice-présidente. UN كما أن نائبات رؤساء أحزاب الاتحاد في سبيل الوطن، وحزب الوسط وحزب الائتلاف من النساء.
    C'est pour cette raison que le présent document de la Coalition est axé sur les munitions d'armes à dispersion. UN ولهذا السبب، تركز هذه الورقة التي أعدها الائتلاف من أجل مكافحة الذخائر العنقودية على هذا النوع من الذخائر.
    Le secteur privé doit aussi assumer un rôle plus important dans cette Coalition en vue de dynamiser le Programme d'action. UN وعلى القطاع الخاص كذلك أن يقوم بــــدور أكبر في هذا الائتلاف من أجل تنفيذ برنامج العمل.
    v) Séminaires destinés aux utilisateurs externes : participation au ProVention Consortium et aux travaux de ses groupes spéciaux thématiques sur la prévention des catastrophes naturelles et la gestion des risques; UN ' 5` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية باتقاء الكوارث وإدارة المخاطر؛
    ODHIKAR: Coalition for Human Rights Okogun Odigie Safewomb International Foundation UN منظمة بنغلاديش لحقوق الانسان: الائتلاف من أجل حقوق الإنسان
    ODHIKAR : Coalition pour les droits de l'homme UN منظمة بنغلاديش لحقوق الإنسان: الائتلاف من أجل حقوق الإنسان
    ODHIKAR: Coalition for Human Rights Okogun Odigie Safewomb International Foundation UN منظمة بنغلاديش لحقوق الإنسان: الائتلاف من أجل حقوق الإنسان
    Coalition pour la Cour pénale internationale : Forum des candidats au siège de juge de la CPI UN الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية: منتدى المرشحين لشغل مناصب القضاء في المحكمة الجنائية الدولية
    Coalition pour la Cour pénale internationale : Forum des candidats au siège de juge de la CPI UN الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية: منتدى المرشحين لشغل مناصب القضاء في المحكمة الجنائية الدولية
    Coalition pour la Cour pénale internationale : Forum des candidats au siège de juge de la CPI UN الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية: منتدى المرشحين لشغل مناصب القضاء في المحكمة الجنائية الدولية
    La Coalition pour les adolescentes a été revitalisée en 2011 à la suite d'une évaluation diagnostique réalisée par ses membres et les adolescentes elles-mêmes. UN وقد أعيد إحياء الائتلاف من أجل المراهقات في عام 2011 بعد إجراء تقييم تشخيصي لأعضائه وللأوساط المعنية بالمراهقات.
    Elle soutient la Cour pénale internationale et les différentes organisations qui appuient ses travaux, comme la Coalition pour la Cour pénale internationale. UN ونحن نساند المحكمة الجنائية الدولية ومختلف المنظمات الداعمة لها، من قبيل الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية.
    Les membres de la Coalition en faveur de l'état de droit ont retrouvé les bancs de l'Assemblée nationale après presque cinq semaines de boycottage des séances parlementaires. UN وعاد عدد من أعضاء الائتلاف من أجل دعم سيادة القانون إلى الجمعية الوطنية بعد حوالي خمسة أسابيع من مقاطعة جلسات البرلمان.
    Cluster Munition Coalition y a également pris part. UN كما شارك الائتلاف من أجل مكافحة الذخائر العنقودية في تبادل الآراء العام.
    Cluster Munition Coalition UN الائتلاف من أجل مكافحة الذخائر العنقودية
    DES MUNITIONS D'ARMES À DISPERSION Document établi par la Cluster Munition Coalition UN ورقة أعدها الائتلاف من أجل مكافحة الذخائر العنقودية
    Il a par ailleurs souligné la dimension féconde du concept de Coalition pour promouvoir le dialogue des cultures et des religions, seule réponse durable à l'antagonisme racial, ethnique et religieux. UN وشدد من جهة أخرى على البعد الثّري في مفهوم الائتلاف من أجل تعزيز الحوار بين الثقافات والأديان، بوصفه العلاج المستدام الوحيد ضد العداء العرقي والإثني والديني.
    v) Séminaires destinés aux utilisateurs externes : participation au ProVention Consortium et aux travaux de ses groupes spéciaux thématiques sur la prévention des catastrophes naturelles et la gestion des risques; UN ' 5` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية، والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية باتقاء الكوارث وإدارة المخاطر؛
    v) Séminaires destinés aux utilisateurs externes : participation au ProVention Consortium et aux travaux de ses groupes spéciaux thématiques sur la prévention des catastrophes naturelles et la gestion des risques; UN ' 5` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية بمنع الكوارث وإدارة المخاطر؛
    v) Séminaires destinés aux utilisateurs externes : participation au ProVention Consortium et aux travaux de ses groupes spéciaux thématiques sur la prévention des catastrophes naturelles et la gestion des risques; UN ' 5` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية باتقاء الكوارث وإدارة المخاطر؛
    LDC Watch Legal Aid Forum for Human Rights UN منظمة بنغلاديش لحقوق الإنسان: الائتلاف من أجل حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more