"الابدي" - Translation from Arabic to French

    • éternelle
        
    • éternité
        
    Les Grues cendrées symbolisent le bonheur et la jeunesse éternelle. Open Subtitles هذا الطائر هو رمز للسعاده والشباب الابدي
    Pourvoyeur des douleurs amères de la mort éternelle, la femme était méchante, elle était déjà morte à l'intérieur. Open Subtitles مرسلة من الأم المرة من الموت الابدي هذه المرأة كانت شريرة وماتت في حياتها
    L'ordre pacifique d'ici est la garantie d'une quiétude éternelle pour notre peuple. Open Subtitles وجلب السلام الابدي لمجتمعنا بناء على القانون والنظام.
    Je suis sujet d'une éternelle quête satanique dont il n'a été question jusqu'alors que dans quelque chose qui est mi-charabia, mi-poésie. Open Subtitles أنني الغرض من مسعى الشيطان الابدي هذا حتى الآن يظهر فقط في شيء أن نصف هذا الشعر نصف هراء
    Et je ne vais pas faire ça parce-qu'il y a une règle pour toi ici, et c'est de t'enfermer pour l'éternité. Open Subtitles وذلك سوف يكون سجنك الابدي انا محاصرة الان , في جسدك
    C'est la derniére pensée d'une personne juste avant de mourir... qui deviendra l'éternelle conscience de son esprit Open Subtitles ان اخر تفكير لشخص عند موتة سيصبح الوعي الابدي لة
    Le grand garçon porte une capuche noir pour masquer sa peine éternelle. Open Subtitles رجل طويل , يرتدي حله سوداء ليخفي حزنه الابدي
    Donc cet ange magnifique est devenu un démon, cherchant seulement a échapper à son éternelle agonie. Open Subtitles فتحولت هذه الملاك الجميلة الى شيطانة تسعى فقط للهروب من عذابها الابدي
    Comme nous disons adieu à elle, nous réaffirmons notre confiance dans de votre amour éternel, qui reçoit son dans la vie éternelle. Open Subtitles بينما نحن نودعها نحن نؤكد من جديد ثقتنا في حبك الابدي والذي سوف يلحقها في حياتها الابدية
    Que les esprits éclairent ton chemin sur la Terre des Ombres jusqu'aux arches de la paix éternelle. Open Subtitles عسي ان تنير لك الارواح الطريق الي عالم الظلام .الي قلب السلام الابدي
    Il vaut mieux qu'il meure, plutôt que de risquer la damnation éternelle de tous ses sujets. Open Subtitles من الافضل له أن يموت عندها سيزول الخطر الابدي لجميع رعاياه
    Daniel a prédit que ceux qui arriveraient auraient la vie éternelle ou la mort éternelle. Open Subtitles دانيال) يثق بنفسه) للوصول سيذهبون كلهم للحياة الابدية أو إلى الموت الابدي
    Pour le bien de votre âme éternelle. Open Subtitles من أجل خير روحك الابدي.
    Soyez assuré de notre éternelle loyauté... et de notre amour. Open Subtitles لديك ولائنا الابدي .. وحبنا
    Pour l'éternité et dans tout l'univers. Open Subtitles ان الشيء الابدي الى مالانهايه في الفضاء الخارجي افضل مايمكنك قوله.امين
    Sam, renvoyer en enfer des âmes échappées est une chose, mais tu ne veux pas être celui qui damne un mortel pour une éternité de torture. Open Subtitles (سام ) اعادة روح هاربة الى الجحيم هذا شيء ، لكنك لا تريد ان تكون الشخص الذي يدين فاني للعذاب الابدي
    Nous avons l'éternité devant nous pour goûter les affres du repentir ! Open Subtitles الآن ، تواجه معاناة الندم الابدي معي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more