"الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء" - Translation from Arabic to French

    • Communauté européenne et de ses États membres
        
    • l'UE et ses États membres
        
    • l'Union et ses États membres
        
    • Communauté européenne et ses États membres
        
    • Communauté européenne et de ses Etats membres
        
    • Union européenne et ses États membres
        
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 20 Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى 20 طرفاً ببيانات تكلم طرف منها باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de cinq Parties, dont l'un parlant au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Des déclarations ont été faites par des représentants de neuf Parties, dont l'un parlant au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Cette révision a entraîné une légère modification dans la valeur numérique globale des engagements concernant l'UE et ses États membres. UN وقد أسفرت هذه التعديلات عن تغير طفيف في العدد الإجمالي للالتزامات فيما يخص الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    En application de la présente résolution, les représentants de l'Union européenne peuvent, aux fins de présenter les positions dont l'Union et ses États membres sont convenus : UN 1 - يجوز لممثلي الاتحاد الأوروبي، وفقا لهذا القرار ولأغراض عرض المواقف التي يتفق عليها الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، ما يلي:
    À cet égard, la Communauté européenne et ses États membres sont les principaux contributeurs des programmes d'assistance liés aux échanges internationaux. UN وفي هذا الصدد، يعد الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه من أكبر المساهمين في برامج المساعدة الدولية المتصلة بالتجارة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de quatre Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 7 Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو سبعة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 12 Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو 12 طرفاً، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de cinq Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    14. Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie s'exprimant au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN 14- وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان، متحدثاً بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    17. Des déclarations ont été faites par les représentants de deux Parties, dont l'un s'exprimait au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN 17- وأدلى ممثلا اثنين من الأطراف ببيانين، وقد تكلم أحدهما بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Au cours du dernier exercice biennal, l'UE et ses États membres ont été les plus importants contributeurs du budget de l'Organisation. UN وفي فترة السنتين الأخيرة كان الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، أكبر مساهم في ميزانية المنظمة.
    L'appui financier et politique fourni par l'UE et ses États membres aux initiatives relatives à la question des mines a été important. UN والدعم المالي والسياسي الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه للإجراءات المتعلقة بالألغام كبير.
    En attendant, l'UE et ses États membres continueront à participer de façon constructive aux débats officieux présidés par les coordonnateurs et consacrés, en particulier, au désarmement nucléaire. UN وفي غضون ذلك، سيستمر الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه في المشاركة على نحو بناء في النقاش غير الرسمي الذي يقوده المنسقون بشأن المسائل، ومنها نزع السلاح النووي.
    En application de la présente résolution, les représentants de l'Union européenne peuvent, aux fins de présenter les positions dont l'Union et ses États membres sont convenus : UN 1 - يجوز لممثلي الاتحاد الأوروبي، وفقا لهذا القرار ولأغراض عرض المواقف التي يتفق عليها الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، ما يلي:
    Par ailleurs, l'Union et ses États membres ont constamment appuyé, à l'Organisation des Nations Unies, les initiatives visant à renforcer l'état de droit et ont activement appuyé les programmes et activités de l'Organisation tant financièrement que par la fourniture de compétences. UN وفي الوقت نفسه، دأب الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه على دعم المبادرات الرامية إلى تعزيز سيادة القانون في الأمم المتحدة وما فتئ يدعم برامج الأمم المتحدة وأنشطتها ذات الصلة، سواء من خلال توفير التمويل أو الخبرة الفنية.
    Toutefois, l'Union et ses États membres ont clairement exprimé leur opposition à l'extension extraterritoriale du blocus que les États-Unis ont imposé à Cuba conformément à la loi de 1992 intitulée Cuban Democracy Act et à la loi de 1996 dite Helms-Burton. UN ومع ذلك، ما فتئ الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء يعربون بوضوح عن معارضتهم لتوسيع الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة خارج الإقليم، مثلما يرد في قانون ديمقراطية كوبا لسنة 1992، وقانون هيلمز - بيرتون لسنة 1996.
    À la Conférence de Londres, en 2006, la Communauté européenne et ses États membres se sont engagés à verser 2,4 milliards de dollars pour l'assistance à la reconstruction à l'Afghanistan au cours des années à venir. UN وفي مؤتمر لندن عام 2006، تعهد الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه بمبلغ إضافي قدره 2.4 بليون دولار للمساعدة على إعادة إعمار أفغانستان على مدى السنوات المقبلة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 28 Parties, dont l'un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres, un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine, un troisième au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires (AOSIS). UN وأدلى ببيانات ممثلو ٨٢ طرفاً، تحدث أحدهم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه، وتحدث آخر بالنيابة عن مجموعة اﻟ٧٧ والصين، وتحدث ثالث بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    L'Union européenne et ses États membres attachent la plus haute importance à la sûreté et à la sécurité du personnel humanitaire. UN إن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه يعلقان أهمية كبيرة على سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more