D'après l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN), près de 17 000 espèces végétales et animales sont menacées d'extinction. | UN | وأشار الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية إلى أن حوالي 000 17 نوع من النباتات والحيوانات مهددة بالانقراض. |
Lancé en 2009, le projet sur les monts sous-marins est géré par l'Union internationale pour la conservation de la nature et des ressources naturelles et financé par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). | UN | وأُطلق مشروع الجبال البحرية في عام 2009 ويُديره الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة بتمويل من مرفق البيئة العالمية. |
Le Conseil entend aussi des déclarations des représentants de la Banque mondiale et de l'observateur de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو البنك الدولي، والمراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |
l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources a également une liste rouge des espèces menacées. | UN | ويحتفظ الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية أيضا بقائمة حمراء للأنواع المعرضة للخطر. |
L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |
On note aussi des actions passant par de grandes ONG internationales telles que l'Union internationale pour la Conservation de la Nature (UICN). | UN | ويلاحظ أيضاً التدابير التي تتخذ عن طريق منظمات غير حكومية دولية كبرى مثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة. |
Les représentants de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge font des déclarations. | UN | وأدلى ممثلا الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيانين. |
L'observateur de l'Union internationale pour la conservation de nature et de ses ressources fait une déclaration. | UN | أدلى المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ببيان. |
Un accord avec l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources a été signé en vue d'une collaboration future. | UN | وقد وقع اتفاق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، وهذا الاتفاق سيكون أساسا للتعاون في المستقبل. |
La mise en œuvre de l'Initiative est assurée par l'Union internationale pour la conservation de la nature avec l'appui essentiel de l'Agence fédérale allemande chargée de la conservation de la nature. | UN | وييسر الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة عمل المبادرة بدعم رئيسي مقدم من الوكالة الاتحادية الألمانية لحفظ الطبيعة. |
La coopération avec l'Union internationale pour la conservation de la nature restera importante; | UN | وسيظل التعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ البيئة والموارد الطبيعية هاماً؛ |
Le Programme collabore étroitement avec l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) pour la mise au point de politiques et du droit international en matière d'environnement. | UN | ويعمل البرنامج بشكل وثيق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة في تطوير السياسات البيئية والقانون الدولي. |
l'Union internationale pour la conservation de la nature et des ressources naturelles (UICN) a établi l'index de la Liste rouge, qui donne les tendances de la diminution de la diversité biologique. | UN | وقد أعد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة قائمة حمراء للمؤشرات، تعرض اتجاهات فقدان التنوع البيولوجي. |
Ces dernières semaines, l'Union internationale pour la conservation de la nature a publié des documents consacrés principalement aux océans pour faire des recommandations dans ce sens. | UN | في الأسابيع القليلة الماضية نشر الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة وثائق تركز على المحيطات لتقدم المشورة لتحقيق ذلك الهدف. |
En ce qui concerne la conservation du milieu marin et côtier, l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources reste le partenaire technique du PNUE. | UN | ويواصل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية عمله باعتباره الشريك التقني لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالنسبة لحفظ البيئة البحرية والساحلية. |
L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |
L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources prend également la parole. | UN | وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |
L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources prend la parole. | UN | وأدلى ببيان مراقب الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |
Association sud-asiatique de coopération régionale (résolution 59/53 du 2 décembre 2004) | UN | الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (القرار 54/195، 17 كانون الأول/ ديسمبر 1999) |
Membre de la Commission du droit de l'environnement de l'UICN. | UN | عضو لجنة قانون البيئة في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |