"الاتحاد الروسي لحقوقه" - Translation from Arabic to French

    • la Fédération de Russie des droits
        
    Par conséquent, il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits consacrés au paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte. UN وعليه يدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه المكفولة بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    L'auteur affirme que son fils est victime d'une violation, par la Fédération de Russie, des droits qu'il tire du paragraphe 2 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن ابنها كان ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه بمقتضى الفقرة 2 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    L'auteur affirme que son fils est victime d'une violation, par la Fédération de Russie, des droits qu'il tire du paragraphe 2 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن ابنها كان ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه بمقتضى الفقرة 2 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    3. L'auteur affirme être victime de violations par la Fédération de Russie des droits que lui confèrent l'article 14, paragraphe 1, et l'article 15, paragraphe 1 du Pacte. UN 3- يزعم صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه بموجب الفقرة 1 من المادة 14 والفقرة 1 من المادة 15 من العهد.
    Il se dit victime d'une violation par la Fédération de Russie des droits garantis par les articles 2, 7, 9, 14 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه المكفولة بموجب المواد 2 و7 و9 و14 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits qu'il tient du paragraphe 3 de l'article 2, de l'article 7, des paragraphes 1, 3 et 5 de l'article 9, du paragraphe 1 de l'article 10, du paragraphe 1 de l'article 14, de l'article 16 et de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهـاك الاتحاد الروسي لحقوقه بموجب الفقرة 3 من المادة 2؛ والمادة 7؛ والفقرات 1 و3 و5 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 10؛ والفقرة 1 من المادة 14؛ والمادتان 16 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits qu'il tient du paragraphe 3 de l'article 2, de l'article 7, des paragraphes 1, 3 et 5 de l'article 9, du paragraphe 1 de l'article 10, du paragraphe 1 de l'article 14, de l'article 16 et de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهـاك الاتحاد الروسي لحقوقه بموجب الفقرة 3 من المادة 2؛ والمادة 7؛ والفقرات 1 و3 و5 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 10؛ والفقرة 1 من المادة 14؛ والمادتان 16 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il affirme être victime de violations, par la Fédération de Russie, des droits qui lui sont reconnus aux articles 7 et 9 ainsi qu'aux paragraphes 1 et 3 d), e) et g) de l'article 14 du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه بموجب المادتين 7 و9؛ والفقرات 1 و3(د) و(ﻫ) و(ز) من المادة 14 من العهد().
    Il affirme être victime de violations par la Fédération de Russie des droits garantis par les articles 2, 6, 7, 14, 15 et 26 du Pacte. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه() بموجب المواد 2؛ و6؛ و7؛ و14؛ و15؛ و26 من العهد.
    Il se dit victime d'une violation par la Fédération de Russie des droits qu'il tient de l'article 21 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه بموجب المادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    Il affirme être victime de violations par la Fédération de Russie des droits garantis par les articles 2, 6, 7, 14, 15 et 26 du Pacte. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه() بموجب المواد 2؛ و6؛ و7؛ و14؛ و15؛ و26 من العهد.
    Il se dit victime d'une violation par la Fédération de Russie des droits qu'il tient de l'article 21 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه بموجب المادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    L'auteur se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits qu'il tient des paragraphes 3 d) et 5 de l'article 14, de l'article 2 et de l'article 5 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك من جانب الاتحاد الروسي لحقوقه بموجب المادة 14 (الفقرتان 3(د) و5)، والمادتين 2 و5 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    L'auteur affirme que son fils est victime de violations par la Fédération de Russie des droits que lui confèrent les articles 6, 7, 10 et 14, paragraphes 1, 2 et 3 b), d), e) et g) du Pacte. UN ويدعي صاحب البلاغ أن ابنه ضحية لانتهاك الاتحاد الروسي() لحقوقه المنصوص عليها بموجب المواد 6 و7 و10 والفقرات 1 و2 و3(ب) و(د) و(ه) و(ز) من المادة 14 من العهد.
    Il affirme être victime de violations par la Fédération de Russie des droits qui lui sont garantis par l'article 7 et par les paragraphes 1 et 3 a), b), c) et d) de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدّعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه بموجب المادة 7 والفقرة 1 من المادة 14 والفقرات الفرعية 3(أ) و(ب) و(ج) و(د) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits consacrés à l'article 7 et aux paragraphes 1, 2, 3 e) et 5 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه المنصوص عليها في المادة 7 والفقرات 1 و2 و3(ﻫ) من المادة 14 وفي المادة 5 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il affirme être victime de violations par la Fédération de Russie des droits qui lui sont garantis par l'article 7 et par les paragraphes 1 et 3 a), b), c) et d) de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدّعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه بموجب المادة 7 والفقرة 1 من المادة 14 والفقرات الفرعية 3(أ) و(ب) و(ج) و(د) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    3. L'auteur affirme que les faits présentés ci-dessus constituent une violation par la Fédération de Russie des droits qu'il tient de l'article 2 du Pacte et de l'article 5, de l'article 7, de l'article 9, du paragraphe 3 a), f) et g) de l'article 14, de l'article 20 et de l'article 26. UN 3- يدعي صاحب البلاغ أن الوقائع الوارد بيانها أعلاه تكشف عن انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه بموجب المواد 2 و5 و7 و9 والفقرة 3 (أ) و(و) و(ز) من المادة 14 والمادتين 20 و26 من العهد.
    Il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits consacrés à l'article 7 et aux paragraphes 1, 2, 3 e) et 5 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه المنصوص عليها في المادة 7 والفقرات 1 و2 و3(ﻫ) والفقرة 5 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits consacrés au paragraphe 3 de l'article 2, à l'article 7, au paragraphe 1 de l'article 10 et au paragraphe 3 b), d), e) et g) de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه المكفولة بموجب الفقرة 3 من المادة 2؛ والمادة 7؛ والفقرة 1 من المادة 10 والفقرة 3(ب) و(د) و(ﻫ) و(ز) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more