"الاتفاق العام بشأن التجارة" - Translation from Arabic to French

    • l'Accord général sur le commerce
        
    • l'AGCS et
        
    • type AGCS
        
    • l'AGCS sur
        
    • cadre de l'AGCS
        
    • le cadre de l'
        
    Le rapport présente ensuite l'Accord général sur le commerce des services (AGCS). UN ويثير التقرير بعد ذلك موضوع الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    1. Le traitement national, tel qu'il est défini dans l'Accord général sur le commerce des services des négociations commerciales UN المعاملة الوطنية كما يحددهــا الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المنبثق عن جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف
    De même, l'Accord général sur le commerce des services (AGCS) s'applique uniquement au secteur tertiaire. UN وعلى نحو مماثل ينطبق الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على قطاع الخدمات وحده.
    Certains accords comprenaient des dispositions relatives aux services avant la conclusion de l'Accord général sur le commerce des services, et fournissent ainsi déjà une certaine expérience de la libéralisation de ce type de commerce international. UN فبعض ترتيبات التكامل الإقليمي تشمل أحكاماً تتعلق بالخدمات سابقة على إنجاز الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات ومن ثم وفرت بعض التجارب في تحرير هذه الواسطة من وسائط التجارة الدولية.
    Il fallait néanmoins préciser le cadre juridique qui pourrait permettre d'établir un lien entre l'AGCS et d'autres instruments internationaux, ainsi que les incidences que cela aurait sur les divers types d'engagements spécifiques. UN وهناك حاجة إلى مزيد من التوضيح بشأن الإطار القانوني الذي يمكن أن ينشئ صلة بين الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وغيره من الصكوك الدولية، وآثار ذلك على أنواع محددة من الالتزامات.
    De tous les secteurs, c'est dans celui de l'éducation que le nombre d'engagements pris dans le cadre de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS) est le plus faible. UN وعدد الالتزامات بشأن التعليم بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات هو أصغر عدد بين القطاعات كافة.
    Consciente des incidences potentielles, pour les droits de l'homme, de la libéralisation du commerce des services, y compris dans le cadre de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS), UN وإذ تدرك ما يُحتمل أن يترتب على تحرير التجارة في الخدمات، بما في ذلك في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، من آثار على حقوق الإنسان،
    2. l'Accord général sur le commerce des services UN 2 - الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    VI. l'Accord général sur le commerce des services (AGCS) UN المرفق السادس - الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    L'accord le plus connu et dont la portée est la plus vaste est l'Accord général sur le commerce des services (AGCS), qui est entré en vigueur en 1995. UN وأشهر الاتفاقات التي تشمل الخدمات وأكثرها انتشارا الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، الذي أصبح نافذا في عام 1995. وترد في هذا الدليل مناقشة لمقتضياته المحددة.
    Peu de progrès ont été réalisés dans les discussions au titre de l'article XV de l'Accord général sur le commerce des services concernant la nécessité et la portée éventuelle de disciplines sur les services. UN وقد تم إحراز تقدم بسيط في المناقشات التي دارت بموجب المادة الخامسة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وفيما يتعلق بالحاجة إلى إيجاد ضوابط للإعانات المقدمة للخدمات ونطاقها الممكن.
    L'article VI de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS), concernant la réglementation intérieure, sera donc dûment pris en compte. UN ولهذه الغاية، تراعى تماماً المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المتعلقة بالقواعد المحلية.
    Annexe : Tourisme et services de transport aérien dans l'Accord général sur le commerce des services UN المرفق: السياحة وخدمات النقل الجوي في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات ملخص تنفيذي
    Annexe 1B : Accord général sur le commerce des services et décisions ministérielles relatives à l'Accord général sur le commerce des services UN الملحق ١ باء: الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والقرارات الوزارية المتعلقة بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    Les modalités d'application de l'article IV de l'Accord général sur le commerce des services devaient également être étudiées. UN ولا بد أيضاً من دراسة طرق تطبيق المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Il convient de noter que si l'article III du GATT traite uniquement des biens, l'article XVII de l'Accord général sur le commerce des services prévoit d'accorder le traitement national aux fournisseurs de services. UN وتجدر الاشارة إلى أنه لئن كانت المادة الثالثة من اتفاق الغات تتناول السلع فقط، فإن المادة السابعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات تتضمن حكماً خاصاً يضمن المعاملة الوطنية لموردي الخدمات.
    Il en allait de même pour l'article 5 de l'Accord général sur le commerce des services. UN ويصدق اﻷمر نفسه على المادة ٥ من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    l'AGCS et les subventions UN الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والاعانات
    L'examen de l'application de l'article IV de l'AGCS et des dispositions connexes pourrait également aider à arrêter les objectifs des négociations futures. UN إن استعراض تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات واﻷحكام ذات الصلة يمكن أن يساعد أيضاً في تعيين أهداف المفاوضات المقبلة.
    En outre, l'article V de l'Accord général sur le commerce des services prévoyait des engagements de type < < AGCS plus > > . UN ويُضاف إلى ذلك أن التعهد بالتزامات إضافية علاوة على الالتزامات المنصوص عليها بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات هو شرط رئيسي من شروط المادة الخامسة من الاتفاق.
    Les négociations au titre de l'AGCS sur le mode 4 offrent une occasion unique de redorer la réputation de la mondialisation et du commerce dans l'intérêt des pays en développement et des pays les moins avancés. UN وتتيح المفاوضات الجارية في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات فرصةً فريدة كي تستعيد العولمة والتجارة مكانتهما لصالح البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    Les engagements contractés dans le cadre de l'AGCS ont été invoqués pour renforcer la crédibilité des réformes. UN واستُخدمت الالتزامات المفروضة بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات من أجل تعزيز مصداقية الإصلاحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more