"الاجتماع التاسع والعشرين" - Translation from Arabic to French

    • la vingt-neuvième réunion
        
    • sa vingt-neuvième réunion
        
    • VINGT-NEUVIEME REUNION
        
    En toute probabilité, le dialogue devrait se poursuivre lors de la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN وكان هناك تطلّع إيجابي لأن يتواصل الحوار في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Communiqué de la vingt-neuvième réunion du Conseil de paix et de sécurité UN بيان صادر عن الاجتماع التاسع والعشرين لمجلس السلام والأمن
    77. Le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-neuvième réunion du Comité permanent. UN 77- وأعلن الرئيس بعد ذلك اختتام الاجتماع التاسع والعشرين للجنة الدائمة.
    Rappelant également les recommandations de la vingt-neuvième réunion du Conseil d'administration de l'Université tenue à Dhaka (Bangladesh), UN إذ يستذكر توصيات الاجتماع التاسع والعشرين لمجلس إدارة الجامعة الذي عقد بدكا في بنجلاديش،
    La plupart des points sont accompagnés d'un aperçu général et résumé de leur examen par le Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-neuvième réunion. UN وقد وُضع لمعظم البنود ملخصٌ موجز للمعلومات الأساسية بشأنها وللمناقشة التي دارت حولها في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Elles ont également adopté une décision prévoyant que la onzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne se tiendrait dos-à-dos avec la vingt-neuvième réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN واعتمدت الأطراف أيضاً مقرراً يقضي بانعقاد الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا مباشرة عقب الاجتماع التاسع والعشرين لمؤتمر الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    De convoquer la onzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne dos à dos avec la vingt-neuvième réunion des Parties au Protocole de Montréal; UN أن يعقد الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا بالتعاقب مع الاجتماع التاسع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Les ministres ont approuvé le rapport de la vingt-neuvième réunion du Comité d'experts du Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération Sud-Sud, ainsi que les recommandations qui y figurent. UN 85 - ووافق الوزراء على تقرير الاجتماع التاسع والعشرين للجنة خبراء صندوق بيريز غريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وأيدوا التوصيات الواردة فيه.
    Il examinera en outre un document de suivi axé sur les questions soulevées à la vingt-neuvième réunion au sujet de la gestion de la propriété intellectuelle. UN وسوف يستعرض الفريق ويناقش متابعة ورقة مناقشة تركز على الأسئلة التي طرحت في الاجتماع التاسع والعشرين بشأن تناول الملكية الفكرية.
    Leur proposition, qui a été présentée et examinée lors de la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, comprenait une disposition sur la destruction des HCFC. UN وتضمن مقترحهما الذي قدم ونوقش خلال الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية مكوناً يتعلق بتبريد مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية.
    Lors de la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Suède, qui présidait l'Union européenne, a élaboré une proposition sur la question et l'a examinée lors de réunions bilatérales avec plusieurs Parties. UN وخلال الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية أعدت السويد، بوصفها رئيسةً للاتحاد الأوروبي، اقتراحاً يتعلق بالمسألة وناقشته بشكل ثنائي مع العديد من الأطراف.
    En outre, la note résume l'évolution de la question depuis la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN وعلاوة على ذلك، تعرض المذكرة ملخصات للتطوّرات ذات الصلة بهذه المسألة والتي طرأت منذ الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Le chapitre I présente les projets de décision élaborés par les Parties et les groupes de contact constitués durant la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal. UN 2 - ويتضمّن الفصل الأول مشاريع المقررات التي أعدتها الأطراف وأفرقة الاتصال المتكوّنة من الأطراف وذلك خلال الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Il a rappelé que ce projet de décision avait été examiné à la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et que les Parties n'avaient pas pu se mettre d'accord sur la date d'ici laquelle le cadre de l'évaluation devait être établi, ni sur la date à laquelle l'évaluation devrait être présentée aux Parties. UN فذكّر بأن مشروع المقرر نوقش في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، حيث لم تتمكن الأطراف من الاتفاق على تواريخ إعداد اختصاصات التقييم وتاريخ تقديم التقييم إلى الأطراف.
    Le projet de rapport de la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail sera présenté pour adoption. UN 23 - يعرض مشروع تقرير الاجتماع التاسع والعشرين على الفريق العامل لاعتماده.
    Le présent document constitue la version finale du rapport approuvée par le président du Comité exécutif et proposée par le Secrétariat du Fonds à la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN وهذه الوثيقة هي التقرير النهائي عينه، الذي قدّمته أمانة الصندوق إلى الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية بعدما وافق عليه رئيس اللجنة التنفيذية.
    À la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, l'Union européenne avait proposé un projet de décision sur la question, mais aucun consensus n'avait pu être dégagé à ce sujet. UN وفى الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل اقترح الاتحاد الأوروبي مشروع مقرر بشأن هذه المسألة، ولكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه.
    De convoquer la onzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne immédiatement après la vingt-neuvième réunion des Parties au Protocole de Montréal.] UN أن يعقد الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في أعقاب الاجتماع التاسع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.]
    Le Président du Comité d'application a présenté un résumé du rapport du Comité d'application sur les travaux de sa vingt-neuvième réunion. UN 130 - قدم رئيس لجنة التنفيذ ملخصاً لتقرير الاجتماع التاسع والعشرين للجنة التنفيذ.
    Dans sa décision XX/4, la Réunion des Parties a demandé au Groupe de l'évaluation technique et économique de présenter un rapport préliminaire au Groupe de travail à sa vingt-neuvième réunion portant sur les cinq questions suivantes : UN 7 - طلب اجتماع الأطراف في المقرر 20/4 إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يزوّد الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية بتقرير أولي عن المسائل الخمس التالية:
    Le Comité se réunirait en mars 2009 pour finaliser le rapport afin qu'il puisse être examiné par le Groupe de l'évaluation technique et économique et présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-neuvième réunion en juillet 2009. UN وستجتمع اللجنة في آذار/مارس 2009 لاستكمال وضع التقرير لكي يستعرضه الفريق ويقدمه إلى الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية في تموز/يوليه 2009.
    III. ADOPTION DU PROJET DE RAPPORT DE LA VINGT-NEUVIEME REUNION UN ثالثاً - إقرار مشروع تقرير الاجتماع التاسع والعشرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more