"الاجتماع الخامس للدول الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • la cinquième Assemblée des États parties
        
    • la cinquième Réunion des États parties
        
    • de la cinquième Assemblée
        
    • la première Réunion des États parties
        
    • à la cinquième Réunion
        
    • de la cinquième Réunion
        
    • LA CINQUIÈME RÉUNION DES
        
    • leur cinquième Assemblée
        
    • la cinquième Assemblée et
        
    Questions à examiner à la cinquième Assemblée des États parties UN المسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الخامس للدول الأطراف
    Questions à examiner à la cinquième Assemblée des États parties UN المسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الخامس للدول الأطراف
    Zambie jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Costa Rica jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; UN حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: زامبيا، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: كوستاريكا؛
    À cette même séance, elle a vérifié les pouvoirs de représentants participant à la cinquième Réunion des États parties. UN وفي هذه الجلسة فحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف.
    L'élection des membres du Tribunal a été reportée au 1er août 1996, pendant la cinquième Réunion des États parties, qui se tiendra à New York du 24 juillet au 2 août 1996. UN وأرجئ انتخاب أعضاء المحكمة حتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ ليجري أثناء انعقاد الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف الذي سيعقد بنيويورك في الفترة من ٢٤ تموز/يوليه إلى ٢ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Portugal jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Ghana jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; UN حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: البرتغال، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: غانا؛
    Bosnie-Herzégovine jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Afghanistan jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; UN حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: البوسنة والهرسك، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: أفغانستان؛
    Croatie jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Espagne jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; UN حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: كرواتيا، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: إسبانيا؛
    Mexique jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Suède jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; UN حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: المكسيك، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: السويد؛
    la cinquième Assemblée des États parties s'est réunie à un moment critique dans la vie de la Convention. UN وقد عقد الاجتماع الخامس للدول الأطراف في منعطف حرج في حياة الاتفاقية.
    la cinquième Assemblée des États parties envisage également une participation plus active de la part des États non parties de la Convention. UN وتوخى الاجتماع الخامس للدول الأطراف أيضا مشاركة أكثر نشاطا من الدول غير الأطراف في الاتفاقية.
    COÛTS ESTIMATIFS LIÉS À L'ORGANISATION DE la cinquième Assemblée des États parties À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE L'EMPLOI, DU STOCKAGE, DE LA PRODUCTION ET DU TRANSFERT DES MINES UN تقديرات تكاليف عقد الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال
    Seconde partie Déclaration de la cinquième Assemblée des États parties UN الجزء الثاني إعلان الاجتماع الخامس للدول الأطراف
    Annexe I Ordre du jour de la cinquième Assemblée des États parties UN المرفق الأول جدول أعمال الاجتماع الخامس للدول الأطراف
    L'élection des membres du Tribunal international du droit de la mer à la cinquième Réunion des États parties à la Convention est un autre pas important qui vise à faciliter une participation plus active et le fonctionnement des mécanismes de règlement des différends inclus dans les dispositions de la Convention. UN ويمثل انتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في الاتفاقية خطوة هامة أخرى ترمي إلى تسهيل مشاركة أكثر نشاطا وتشغيل آليات تسوية المنازعات الواردة في أحكام الاتفاقية.
    la cinquième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " إن الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار
    10. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la cinquième Réunion des États parties. UN ١٠ - وفي ضوء ما تقدم، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف.
    11. La Commission de vérification des pouvoirs recommande à la cinquième Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ١١ - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    À sa 13e séance, tenue le même jour, la cinquième Réunion des États parties a approuvé le rapport de la 1re séance de la Commission de vérification des pouvoirs (SPLOS/12 et Corr.1). UN ووافق الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في جلسته ١٣، المعقودة في اليوم نفسه، على تقرير الاجتماع اﻷول للجنة وثائق التفويض الوارد في الوثيقتين SPLOS/12 و Corr.1.
    La Thaïlande respecte pleinement ses obligations au titre de la Convention et a joué un rôle actif depuis le début, notamment en accueillant, en 2003, la première Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa. UN وتلتزم تايلند التزاماً كاملاً بالتعهدات الواردة في الاتفاقية، وهي تضطلع بدور نشط منذ البداية، على سبيل المثال، في استضافتها الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا لحظر الألغام عام 2003.
    POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS à la cinquième Réunion DES UN وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف
    RAPPORT DE la cinquième Réunion des États parties UN تقرير الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف
    Les Coprésidents étaient d'avis que le projet d'ordre du jour, le projet de programme de travail révisé, le projet de règlement intérieur et l'estimatif provisoire des coûts pourraient être soumis aux États parties pour adoption à leur cinquième Assemblée. UN ورأى الرئيسان المتشاركان أن من الممكن عرض مشاريع كل من جدول الأعمال وبرنامج العمل المنقح والنظام الداخلي وتقديرات التكاليف الأولية على الدول الأطراف للموافقة عليها أثناء انعقاد الاجتماع الخامس للدول الأطراف.
    21.1 Le Comité permanent devrait accorder une plus grande attention aux États parties qui doivent détruire leurs stocks entre la fin de la cinquième Assemblée et la première Conférence d'examen. UN :: 21-1- أن تهتم اللجنة الدائمة اهتماماً متزايداً بالدول الأطراف التي لديها مواعيد نهائية لتدمير المخزونات بين نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الأول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more