"الاجتماع الرابع للفريق" - Translation from Arabic to French

    • la quatrième réunion du Groupe
        
    • sa quatrième réunion
        
    Une réunion des membres du réseau est prévue les 13 et 14 décembre 2010, immédiatement avant la quatrième réunion du Groupe de travail. UN وثمة اجتماع لأعضاء الشبكة من المقرر عقده يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2010، قبيل الاجتماع الرابع للفريق العامل.
    Cette question a donc fait l'objet du point 9 de l'ordre du jour de la quatrième réunion du Groupe de travail. UN وبناء عليه، أدرجت المسألة باعتبارها البند 9 من جدول أعمال الاجتماع الرابع للفريق العامل.
    L'arrivée, à point nommé, de cette compagnie d'infanterie a eu un effet dissuasif d'autant qu'elle s'est produite à la veille de la quatrième réunion du Groupe de travail international. UN وكانت سرية المشاة هذه كقوة ردع جاءت في حينها عشية انعقاد الاجتماع الرابع للفريق العامل الدولي.
    Liste des participants à la quatrième réunion du Groupe directeur spécial sur l'évaluation UN قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص لتقييم التقييمات
    Ce dernier avait tenu sa quatrième réunion à Ljubljana en 2005. UN وقد عقد الاجتماع الرابع للفريق العامل في ليوبليانا، في عام 2005.
    Septembre 1996-jusqu'à la quatrième réunion du Groupe UN أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ - حتى الاجتماع الرابع للفريق
    Liste des participants à la quatrième réunion du Groupe directeur spécial sur l'évaluation des évaluations UN الثاني - قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص لتقييم التقييمات
    Afin de promouvoir une meilleure compréhension des dispositions correspondantes, cette étude comprendra un examen des questions juridiques et questions de fond pertinentes, qui sera présenté sous forme de document de séance à la quatrième réunion du Groupe de travail pour qu'il formule des observations. UN وتعزيزا لفهم ذلك الحكم، سوف تشمل تلك الدراسة بحث المسائل القانونية والسياساتية ذات الصلة وسوف تقدم كورقة اجتماع أثناء الاجتماع الرابع للفريق العامل لكي يبدي تعليقاته عليها.
    Une réunion des membres du réseau devrait avoir lieu les 13 et 14 décembre 2010, immédiatement avant la quatrième réunion du Groupe de travail. UN ومن المقرّر عقد اجتماع لأعضاء الشبكة يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2010، عشية الاجتماع الرابع للفريق العامل.
    la quatrième réunion du Groupe de liaison s'est tenue à Bonn (Allemagne) le 19 mai 2003 et a été présidée par le Secrétaire exécutif de la FCCC. UN وقد انعقد الاجتماع الرابع للفريق في بون، بألمانيا، في 19 أيار/مايو 2003، وترأسه الأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ.
    Nous nous félicitons de l'adoption des recommandations de la quatrième réunion du Groupe de travail sur la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale. UN نرحب باعتماد توصيات الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Ces publications, de même que le rapport sur le suivi des engagements en matière de lutte contre la corruption pris par les donateurs lors du Forum de haut niveau de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), à Accra, seront présentés à la quatrième réunion du Groupe de travail; UN وسيُتاح هذان المنشوران، إلى جانب التقرير عن التقدُّم الذي أحرزته الجهات المانحة في تنفيذ ما قطعته على نفسها في مجال مكافحة الفساد من تعهّدات في المنتدى الرفيع المستوى لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في أكرا، خلال الاجتماع الرابع للفريق العامل؛
    S'agissant de l'issue de la quatrième réunion du Groupe de travail, elles ont souligné que la mise en œuvre des instruments en vigueur et le dépistage des lacunes dans la mise en œuvre étaient tout aussi importants dans le processus. UN وفيما يخص نتائج الاجتماع الرابع للفريق العامل، أكدت هذه الوفود أن تنفيذ الصكوك السارية وتحديد ما يقع من ثغرات في التنفيذ هو جزء مساوٍ في أهميته لبقية أجزاء العملية.
    39. la quatrième réunion du Groupe de travail s'est tenue les 15, 16 et 18 octobre 2012. UN 39- عُقد الاجتماع الرابع للفريق العامل في 15 و16 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    la quatrième réunion du Groupe de travail, tenue à New York les 26 et 27 février 2009, a permis d'examiner les travaux des groupes d'étude et de préparer la troisième session de la Conférence des États parties à la Convention. UN وقد استعرض الاجتماع الرابع للفريق العامل، الذي عُقد في نيويورك يومي 26 و27 شباط/فبراير 2009، عمل فرق العمل وقام بالإعداد للدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Le rapport, conforme au modèle de présentation des documents de l'Assemblée générale, rend compte des travaux de la quatrième réunion du Groupe directeur spécial sur l'évaluation des évaluations et présente les conclusions de l'évaluation, et, notamment diverses options et un cadre pour le mécanisme régulier. UN ويتضمن هذا التقرير المقدّم في الشكل الخاص بالجمعية العامة للأمم المتحدة معلومات عن نتائج الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص لتقييم التقييمات ونتائج تقييم التقييمات، بما في ذلك تحديد الخيارات ووضع إطار للعملية المنتظمة.
    6. Notant le paragraphe 157 de la résolution 63/111, par lequel l'Assemblée générale a décidé de créer un groupe de travail spécial plénier chargé de lui recommander, à sa soixante-quatrième session, un plan d'action fondé sur les conclusions de la quatrième réunion du Groupe directeur spécial, tenue à Paris en avril 2009, UN 6 - وإذ يحيط علماً بالفقرة 157 من قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 63/111 التي قررت فيها إنشاء فريق عامل مخصص جامع يوصي بمسار عمل للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بناء على نتائج الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص المعقود في باريس في نيسان/أبريل 2009؛
    Un Groupe de travail spécial plénier a été créé pour recommander un plan d'action à l'Assemblée générale, fondé sur les conclusions de la quatrième réunion du Groupe directeur spécial, tenue conformément au paragraphe 157 de la résolution 63/111. UN وقد أنشئ الفريق العامل المخصص الجامع لرفع توصية بشأن مسار عمل الجمعية العامة على أساس نتائج الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص، المعقود عملا بالفقرة 157 من القرار 63/111.
    45. Après la quatrième réunion du Groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial, tenue en février 2009, l'UNODC a continué de contribuer à la mise en œuvre du dixième principe sur la lutte contre la corruption. UN 45- وبعد الاجتماع الرابع للفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر، المعقود في شباط/فبراير 2009، واصل المكتب مساهمته في تنفيذ المبدأ العاشر، بشأن مكافحة الفساد.
    Une première réunion des membres du réseau de points focaux a eu lieu les 13 et 14 décembre 2010, immédiatement avant la quatrième réunion du Groupe de travail. UN وعُقد أول اجتماع لأعضاء شبكة جهات الاتصال يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2010، قبل الاجتماع الرابع للفريق العامل مباشرة.
    La Commission européenne a accepté d'apporter un appui aux travaux du Groupe d'experts en contribuant à l'organisation de sa quatrième réunion au second semestre de 2005. UN ووافقت المفوضية الأوروبية على دعم عمل فريق الخبراء بتنظيم الاجتماع الرابع للفريق في النصف الثاني من عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more