"الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • la dixième Conférence des Parties
        
    • dixième réunion de la Conférence des Parties
        
    • la dixième réunion
        
    • sa dixième réunion
        
    Le Gouvernement sri-lankais attend avec intérêt la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique à Nagoya. UN وتتطلع حكومته إلى انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.
    la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique s'est tenue à Nagoya (Japon) en octobre 2010. UN 14 - عقد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا باليابان في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    La réussite sur le long terme de nos efforts dépendra des décisions qui seront prises lors de la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique à Nagoya. UN وسيتوقف النجاح الدائم لجهودنا على القرارات التي ستتخذ في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.
    À cet égard, nous nous félicitons des décisions prises en la matière à la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle. UN ونرحب، في هذا السياق، بالقرارات ذات الصلة التي اتخذت في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    Organisation d'un atelier à l'intention des organisations non gouvernementales à l'occasion de la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    Participation accrue des Parties à la dixième réunion de la Conférence des Parties et promotion de la Convention auprès des organisations non gouvernementales. UN زيادة حضور الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي بالاتفاقية في أوساط المنظمات غير الحكومية.
    B. Résultats de la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique UN باء - نتائج الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Ainsi, le Pavillon sur les écosystèmes et les changements climatiques des Conventions de Rio était présent à la dixième Conférence des Parties. UN فعلى سبيل المثال، تم تنظيم سرادق اتفاقيات ريو بشأن النظم الإيكولوجية وتغير المناخ في ناغويا، باليابان، في غضون الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    d) la dixième Conférence des Parties, qui aura lieu au Japon, en octobre 2010. UN (د) الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في اليابان في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    En 2010, des représentants de l'organisation ont participé à la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique qui s'est tenue à Nagoya, au Japon, du 18 au 28 octobre. UN وفي عام 2010، حضر ممثلون عن المنظمة الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود في ناغويا، باليابان، في الفترة من 18 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر.
    Les participants à la dixième Conférence des Parties ont également adopté le Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN 77 - كما اعتمد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدام اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Au cours de la première réunion du Bureau de la dixième Conférence des Parties, qui s'est tenue à Kanazawa (Japon), le 19 décembre 2010, un programme de travail portant sur la mise en œuvre des décisions prises à la dixième réunion de la Conférence des Parties a été adopté. UN 89 - عقد الاجتماع الأول لمكتب الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في كانازاوا، باليابان، في 19 كانون الأول/ديسمبر 2010، اعتمدت فيه خطة عمل لتنفيذ المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    2. D'adopter le barème des contributions au Fonds multilatéral établi sur la base d'une reconstitution d'un montant de [XX] dollars pour 2015, de [XX] dollars pour 2016, et de [XX] dollars pour 2017, tel qu'il figure dans l'annexe [XX] au rapport de la dixième Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et de la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal; UN 2 - يعتمد جدول الاشتراكات للصندوق المتعدد الأطراف على أساس تجديد موارد قدره [xx دولار] لعام 2015 و[xx دولار] لعام 2016، و[xx دولار] لعام 2017 كما يظهر في المرفق [xx] لتقرير الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال؛
    Point 13 : Organisation de la dixième réunion de la Conférence des Parties UN البند 13: تنظيم الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    Le Groupe de travail a décidé de renvoyer la question à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN واتفق الفريق العامل على تأجيل هذه المسألة حتى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Un dialogue de haut niveau avec les maires et les autorités locales sera également organisé parallèlement à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN كما سيعقد حوار رفيع المستوى مع المحافظين والسلطات المحلية بالاقتران مع الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Les secrétariats des trois Conventions de Rio installeront un pavillon sur les écosystèmes et les changements climatiques à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN وستُعد أمانات اتفاقيات ريو الثلاث جناحا خاصا بالنظم الإيكولوجية وتغير المناخ خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Le Groupe de travail a décidé de renvoyer la question à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN واتفق الفريق العامل على تأجيل هذه المسألة حتى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Note de scenario pour la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle UN مذكرة تصورية لمجريات الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل
    décision 24/3 IV. Il a particulièrement insisté sur les directives techniques de la Convention de Bâle relatives à la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure dont la dernière version, à l'état de projet, serait examinée par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN وأشار على وجه الخصوص إلى المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، وهي المبادئ التي سيدرس الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف مشروعها النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more