Rapporteur de la troisième réunion ministérielle de la Commission permanente du Pacifique-Sud | UN | مقرر الاجتماع الوزاري الثالث للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ |
Rapporteur de la troisième réunion ministérielle de la Commission permanente du Pacifique-Sud | UN | مقرِّر الاجتماع الوزاري الثالث للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ |
Rapporteur de la troisième réunion ministérielle de la Commission permanente du Pacifique-Sud | UN | مقرِّر الاجتماع الوزاري الثالث للجنة الدائمة لجنوب شرقي المحيط الهادئ |
À cette fin, le Qatar a accueilli en 2012 la troisième réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur la promotion de la femme. | UN | وتحقيقا لذلك استضافت في عام 2012 الاجتماع الوزاري الثالث لبلدان حركة عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة. |
Président de la troisième réunion ministérielle consacrée à la coopération des pays membres de l'ASEAN relative à la mise en valeur du bassin du Mékong, 2001 | UN | :: رئيس، الاجتماع الوزاري الثالث بشأن التعاون الإنمائي بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا وحوض نهر الميكونغ، 2001 |
Les deux gouvernements tiennent à ce sujet des discussions bilatérales depuis déjà un certain temps et lors de la troisième réunion ministérielle conjointe de 1994, les ministres de l'intérieur des deux pays l'ont clairement reconnu. | UN | وما برحت الحكومتان بالفعل تجريان محادثات ثنائية بشأن ذلك الموضوع لبعض الوقت، وفي الاجتماع الوزاري الثالث الذي عقد في عام 1994، أقر وزيرا داخلية البلدين بوضوح بتلك الحالة. |
Par ailleurs, les objectifs visés par les trois déclarations adoptées à la troisième réunion ministérielle des pays membres ne peuvent être atteints qu'avec l'aide de la communauté internationale. | UN | ونضيف إلى ذلك أن اﻷهداف التي توختها اﻹعلانات الثلاثة التي اعتمدت في الاجتماع الوزاري الثالث للدول أعضاء منطقة اﻷمن والتعاون في جنوب اﻷطلسي، هي أهداف لا يمكن أن تتحقق إلا بمساعدة المجتمع الدولي. |
Tenir la troisième réunion ministérielle du Mouvement sur la promotion de la femme en 2010 à Doha (Qatar). | UN | 464-1 عقد الاجتماع الوزاري الثالث لحركة عدم الانحياز الخاص بتقدم المرأة في الدوحة دولة قطر في 2010. |
Le 9 juin, la troisième réunion ministérielle du groupe de contact s'est tenue à Brazzaville (Congo) avec la participation des représentants du Tchad et du Soudan. | UN | وفي 9 حزيران/يونيه، عُقد الاجتماع الوزاري الثالث في برازافيل بجمهورية الكونغو باشتراك ممثلي تشاد والسودان. |
9. Prend acte de la troisième réunion ministérielle sur le dialogue et la coopération œcuméniques pour la paix, tenue à New York le 25 septembre 2008 ; | UN | 9 - تحيط علما بعقد الاجتماع الوزاري الثالث المعني بالحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام في 25 أيلول/سبتمبر 2008 في نيويورك؛ |
Les ministres se sont félicités de l'offre généreuse de l'État du Qatar d'accueillir la troisième réunion ministérielle du Mouvement sur la promotion de la femme à Doha, au premier semestre de 2011. | UN | 555 - رحب الوزراء بالعرض الكريم الذي تقدمت به دولة قطر لاستضافة الاجتماع الوزاري الثالث لدول حركة عدم الانحياز حول تقدم المرأة، في الدوحة في النصف الأول من تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Ils ont donc pris une initiative importante en ce sens à la troisième réunion ministérielle de la zone, qui s'est tenue à Brasilia, en septembre dernier. | UN | ولذلك، اتخذت خطوة هامة في هذا الاتجاه في الاجتماع الوزاري الثالث للدول اﻷعضاء في المنطقة، الذي عقد في برازيليا في شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
C'est également dans le cadre de ces efforts, bel exemple de coopération Sud-Sud, que s'inscrit la troisième réunion ministérielle des États de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud tenue à Brasilia, en septembre dernier. | UN | وفي إطار هذه الجهود أيضا - وكمثال ساطع على التعاون بين الجنوب والجنوب - عقد الاجتماع الوزاري الثالث لدول منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي في برازيليا في شهر أيلول/سبتمبر الماضي. |
61. Au niveau régional du groupe de pays de l'annexe IV, une réunion des centres de liaison, suivie de la troisième réunion ministérielle, s'est tenue à Recife (Brésil), parallèlement à la troisième session de la Conférence. | UN | 61- على الصعيد الإقليمي لمجموعة المرفق الإقليمية، عُقد اجتماع لجهات الوصل تبعه الاجتماع الوزاري الثالث وذلك في ريسيفي بالبرازيل، بشكل موازٍ للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف. |
la troisième réunion ministérielle sur le renforcement de la coopération en matière de sécurité et l'opérationnalisation de l'Architecture africaine de paix et de sécurité dans la région sahélo-saharienne s'est tenue à Niamey, le 19 février. | UN | 63 - وعقد الاجتماع الوزاري الثالث المعني بتعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء في نيامي، النيجر، في 19 شباط/فبراير. |
Mon Représentant spécial a également assisté à la troisième réunion ministérielle des pays du Sahel consacrée au renforcement de la coopération sécuritaire et à l'opérationnalisation de l'architecture africaine de paix et de sécurité dans la région sahélo-saharienne, tenue à Niamey le 19 février. | UN | وحضر ممثلي الخاص أيضاً الاجتماع الوزاري الثالث لبلدان منطقة الساحل بشأن تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء، المعقود في نيامي في 19 شباط/فبراير. |
Le sommet s'inscrit dans le prolongement des recommandations de la troisième réunion ministérielle des pays de la région tenue à Niamey le 19 février 2014, et des conclusions des différentes rencontres organisées depuis le lancement du Processus de Nouakchott en mars 2013. | UN | ٣ - وعقد مؤتمر القمة عملا بتوصيات الاجتماع الوزاري الثالث لبلدان المنطقة الذي عقد في نيامي يوم 19 شباط/فبراير 2014، وبنتائج مختلف الاجتماعات التي عقدت منذ إطلاق عملية نواكشوط في آذار/مارس 2013. |
Savons gré à l'État du Qatar d'avoir généreusement proposé d'accueillir à Doha, en 2010, la troisième réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés consacrée à la promotion de la femme. | UN | 42 - نرحب بالعرض السخي الذي تقدمت به دولة قطر لاستضافة الاجتماع الوزاري الثالث لحركة عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة، في الدوحة عام 2010. |
(adopté à l'occasion de la troisième Conférence ministérielle des Caraïbes sur les femmes) | UN | (الذي المؤتمر الاجتماع الوزاري الثالث لمنطقة البحر الكاريبي المعني بالمرأة) |