"الاخبار الجيدة" - Translation from Arabic to French

    • bonne nouvelle
        
    • bonnes nouvelles
        
    • les bonnes
        
    La bonne nouvelle est que, si elle est génétiquement identique ou semblable à toi, elle a les mêmes faiblesses. Open Subtitles الاخبار الجيدة هي,اذا كانت غير متطابقة جينياً أو حتى مشابه لكِ تمتلك نفسُ نقاط ضعفكِ
    Je ne sais pas, mais la bonne nouvelle, c'est qu'il va y avoir procès. Open Subtitles لا اعرف، لكن الاخبار الجيدة هو انه لن تكون هناك محاكمة
    bonne nouvelle, ils ont toujours une tonne de costume pour enfants. Open Subtitles الاخبار الجيدة. ما زال لديهم طن من ازياء الاطفال
    J'espérais t'apporter plus de bonnes nouvelles. Open Subtitles كنت آمل أن أجلب لكٍ المزيد من الاخبار الجيدة
    Vous êtes un étrange messager d'apporter d'aussi bonnes nouvelles. Open Subtitles مع كل ناتج الدخل. انت رسولا غريبا لتجلب مثل هذه الاخبار الجيدة.
    J'imagine que la bonne nouvelle, c'est que t'es plus délégué, donc... t'as gagné. Open Subtitles حسنا , أعتقد بأن الاخبار الجيدة هنا بأنك لست مسؤول الفصل بعد الان هذا فوز
    Ils n'ont toujours pas nettoyé ici, mais la bonne nouvelle c'est que j'ai un nouveau plan. Open Subtitles حسنا, لم ينظفوا المكان بعد لكن الاخبار الجيدة ان لدي خطة
    La bonne nouvelle est que tu n'as pas de problèmes de jeux. Open Subtitles الاخبار الجيدة انك ليس لديك مشكلة بالقمار
    La bonne nouvelle c'est que... maintenant les gens peuvent utiliser... Open Subtitles ها هي الاخبار الجيدة الان الناس لديهم بديل كي يستخدموه
    La bonne nouvelle est que j'économise un peu d'argent. Open Subtitles الاخبار الجيدة هي،أني أدخرت بعض الدولارات.
    La bonne nouvelle est, qu'un seul garde l'a vu en tant que bête, et je pense que j'ai remis le génie dans la bouteille, alors... Open Subtitles الاخبار الجيدة, فقط حارس واحد شاهده كالوحش, , و أعتقد أنني أعدت الأمور الى نصابها, اذاَ..
    Donc, la bonne nouvelle est que son genou est stable. Open Subtitles إذا , الاخبار الجيدة هي , ركبتة ثابتة
    La bonne nouvelle c'est qu'avec assez d'explosif, nous pouvons détruire les pyramides. Open Subtitles الاخبار الجيدة أننا نستطيع بمدفعية و قوة نيران جيدة . أن نقصف هذه الأهرامات و نرسلهم إلى الجحيم..
    Une bonne nouvelle : j'ai pu examiner le livre de la baronne. Open Subtitles نعم, الاخبار الجيدة اننى فحصت نسخة السيدة العجوز
    Sacha était là pour m'annoncer la bonne nouvelle. Open Subtitles عندما افَتحتَ عيوني، ساتشا كَانَ مُنتَظِر هناك ليخبرني الاخبار الجيدة
    Persévère. Rien qu'un peu de bonnes nouvelles seraient bien. Open Subtitles حافظ عليها, حتى الاخبار الجيدة القليلة قد تستمر طويلا
    Je veux de bonnes nouvelles, ma belle. Open Subtitles أحتاج,مثل, تلك الاخبار الجيدة الرهيبة,حبيبتى.
    - Bachir veut dire "porteur de bonnes nouvelles". Open Subtitles بشير تعني ، حامل الاخبار الجيدة وما هي تلك الاخبار الجيدة ؟
    Les bonnes nouvelles sont que je l'ai poussé a penser que ce jeu s'appelle "la rondelle" et que je suis la meilleure au monde. Open Subtitles الاخبار الجيدة انني سوف اربيه على التفكير ان هذه اللعبة تسمى لعبة الحظ وانا الافضل في العالم
    Après l'annonce des bonnes nouvelles, on picole, et lui rentre à la maison comme un soumis. Open Subtitles ها نحن جالسون مع الاصدقاء, نستمع الى الاخبار الجيدة و نحتسي الخمر و انت تريد الذهاب الى المنزل كالاطفال, بالله عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more