| Tu me forces à me vanter, mais il se peut que nous ayons des personnes plus compétentes avec les chiffres. | Open Subtitles | انت تجبريني على التفاخر و لكن هذا قد يكون لأن لدينا اشخاص افضل يعملون على الارقام |
| Si on s'en tient aux chiffres, ces chiffres-ci, vous avez créé une boîte qui a une telle valeur que je suis obligée de voter pour. | Open Subtitles | اذا نظر شخص فى الارقام بصرامه هذه الارقام , أنت تنشئ صندوق قيم للغايه أنا مجبره الان على التصويت له |
| Enlève tous les chiffres, ramène toutes les lettres ensemble et essaye de faire un autre mot. | Open Subtitles | بل رمز مخفي ازل كل الارقام و حرك الحروف و سوف تقرا الرسالة |
| Mais il y a quelques centaines de numéros privés qu'ils examinent; | Open Subtitles | مازال هناك بعض المئات من الارقام الخاصة يبحث فيها |
| Isolons les numéros que Malcom a appelés. | Open Subtitles | بعد مغاجره براين وسمر من الاستوديو حسنا وبعدها سنعزل الارقام التي اتصل بها مالكوم |
| C'est les nombres les plus importants dans la numérologie chrétienne. | Open Subtitles | هذة هى اكثر الارقام اهمية فى الارقام المسيحية |
| Oui, ils ont reconnu son numéro tout de suite. | Open Subtitles | نعم لقد تعرفو على عدد من الارقام في سجلات هاتف بيدر مباشرة |
| Qui sont tous à 9 chiffres ? | Open Subtitles | وذا ينطبق على كل الارقام ذات التسع أعداد؟ |
| Pardon. Je dois répondre. Ces chiffres sont réglo ? | Open Subtitles | عفواً على ان ارد على هذا هل هذه الارقام شرعيه؟ |
| Entre les chiffres pipeautés et les vrais, vous ne faites pas un tabac. | Open Subtitles | وما بين الارقام المزيفه والحقيقيه لا يبدو ان الامر يحقق نجاحاً |
| Elle s'est occupée des chiffres. - Comment ça ? | Open Subtitles | ـ لقد رشحت بعض الارقام لنا ـ مالذي تقصده بهذا؟ |
| - 11 %. Ces chiffres correspondent-ils à votre propre étude de marché ? | Open Subtitles | وهل تتناسب هذه الارقام مع ابحاث السوق الخاص بكم؟ |
| C'est chiffres ne devaient pas être publics avant la semaine prochaine. | Open Subtitles | هذه الارقام ليس من المفترض ان تعلن قبل الاسبوع القادم |
| J'ai dévoilé ces chiffres lors d'un briefing matinal, mais je pense pas que quelqu'un soit assez bête pour les faire fuiter. | Open Subtitles | لقد قدمت هذه الارقام في احد مؤتمرات الصباح انظر الى كم هم اغبياء اصلحنا الطابعه |
| Donc tu as rencontré cette fille, vous avez échangé vos numéros, et tu vas la revoir. | Open Subtitles | حسناً , التقيت تلك الفتاه تبادلتما الارقام وستلتقيها |
| Quand vous voulez pour les numéros, monsieur le juge. | Open Subtitles | في اي وقت عندما تجهز تلك الارقام ايها القاضي |
| La table 3, je crois, je ne me souviens toujours pas des numéros. | Open Subtitles | أظنها الطاولة رقم ثلاثة لا زلت لا أعرف الارقام |
| Mais elle nous a dit qu'Edgar a un don avec les nombres. | Open Subtitles | لا , لكنها اخبرتنا ان ادجار لدية طريقة مع الارقام |
| Les données de satellite peuvent être réduites à des séries de nombres et de lettres... | Open Subtitles | اقمار البيانات يمكن اختصارها الى سلاسل من الارقام والحروف |
| En parlant de numéro, ta patronne est à fond sur toi. | Open Subtitles | بالحديث عن الارقام مديرتك تحاول التقرب اليك |
| Le nombre de prostituées de rue n'est pas en forte hausse. | Open Subtitles | رقم الفتيات في الملاجيء ليس بتزايد كما توحي الارقام |
| Trois : tous les chifres d'un système donnent des séquences. | Open Subtitles | ثالثا : لو تم اعادة التخطط لنظام الارقام فستظهر تفاصيل الارقام |
| Le chiffre va-t-il changer juste en avançant et en reculant? | Open Subtitles | ـ سيكون صفر ـ لكن هل سيكون ذلك؟ هل تتغير الارقام بالتحرك للأمام والخلف؟ |
| Nous avons tous battu nos records, grâce à vous. Il est temps de célébrer. | Open Subtitles | لقد حطمنا كل الارقام القياسية، شكراً لكم، حان وقت الاحتفال |
| Je le connaissais très peu. Quand j'étais sur scène, il était en coulisses à faire des calculs. | Open Subtitles | انا مؤدى للعروض, وهو دائماً بالحجرة الخلفية, يقوم بطحن الارقام |