Hey, peut-être que je pourrais diriger un magazine de mode. | Open Subtitles | هيي ، ربما علي الاسراع باحضار مجله الازياء |
Malgré le chic appartement et les défilés de mode, savez-vous combien je suis près de n'avoir rien du tout? | Open Subtitles | كل الشقة الفخمة وعروض الازياء هل تعلمين كم انا قريبة من اكون لااملك اي شيئ |
Les cottes de mailles sont passées de mode parce que la protection... qu'elles ajoutent ne compense pas la perte de vitesse et d'agilité. | Open Subtitles | الاطقم التي تحتوي على الدروع تعتبر خارج نطاق الازياء لانها تضيف الحماية لا تستحق المفاضلة مع السرعة والرشاقة |
Crois-moi, si on a les bons costumes, on sera tous les deux chanceux à Halloween. | Open Subtitles | انا متاكد اذا اخترنا الازياء المناسبة هذا الهالوين سنكون محظوظان مع السيدات |
Issu d'une sous-culture d'hommes et femmes ordinaires qui revêtent des costumes pour rendre service. | Open Subtitles | البطل الخارق للحياة الحقيقية. احدى الثقافات الثانوية للرجال والنساء الذين يرتدون الازياء هذه |
J'aurais dû botter tes fesses quand tu m'a volé le Fashion Show. | Open Subtitles | كان عليّ ان القنك درسًا لسرقتك برنامج الازياء |
Alors... Combien de tenues as tu essayé avant de choisir celle-là? | Open Subtitles | اذا.كم جربت من الازياء قبل ان تختار هذا الزي؟ |
Il l'avait emmenée faire un dîner bien arrosé, l'avait bien excitée, puis l'avait larguée pour un top model islandais prénommé Anka. | Open Subtitles | واحتسى والعشاء لها، تعيين شريط لممارسة الجنس الساخن... ... ثم ملقاة لها لعارضة الازياء الآيسلندية اسمه أنكا. |
Tu veux conquérir le marché de la mode post-apocalyptique ? | Open Subtitles | تريدين احتكار الازياء بعد انتهاء الكارثة؟ |
L'industrie de la mode, je doute que ça me convienne. | Open Subtitles | لا اعتقد ان شركة الازياء ستجد فرصة لي |
Avant que tu ailles dans une école de mode, tu souhaiterais peut-être avoir d'autres choix. | Open Subtitles | حسنآ , حتى تدخلي في معهد الازياء انتِ ربما تريدي ان تحظي بـ خيارات اخرىِ |
Je sais que j'ai tendance à devancer la mode, mais les grands leaders doivent se concentrer sur l'avenir. | Open Subtitles | لأنني أميل نحو الازياء التي تدل على المضي قدماً لكن القائد الناجح يحتاج للتركيز على المستقبل |
Pourquoi nos magazines de mode ne te suffisent pas ? SEARS POUR LES INDIENS | Open Subtitles | لماذا لا تعجبكِ مجلة الازياء الخاصة بنا ؟ |
Ces perroquets parlent de tout : Politique, cinéma, mode. | Open Subtitles | تلك الببغاوات تتحدّث عن كلّ شيء السياسة ، الأفلام ، الازياء |
Si on fait abstraction des costumes, des mâchoires carrées et des seins surdimensionnés, il reste une dévotion à la justice. | Open Subtitles | اذا قمنا بازالة الازياء التافهه و الانياب المربعة والصدر بحجم الجمجمة هناك التفاني للعدالة |
C'est avec des enfants et ils ont des bonbons et ils sont heureux et il portent des costumes. | Open Subtitles | هو عندما يحصل الاطفال على الحلوى عنما يكونو سعداء.. ويرتدون الازياء.. |
Je viens de recevoir une série de costumes, tu veux jouer ? | Open Subtitles | لقد وصلت لي شحنة من ملابس الازياء هل تريدين ثوباً ما |
J'ai mes costumes, mon beurre de cacao, mon dictionnaire de rimes. | Open Subtitles | معي هنا الازياء التي أحتاجها و زبدة الكاكاو وقاموس القوافي |
Et nous ne pourrions rien faire sans votre soutien ni sans le soutien de Fashion Island et de ses magasins. | Open Subtitles | لم نكن سنقوم باي شي بدون دعمكم ودعم جزيرة الازياء وكل مخازنها العظيمة |
Justin, tu pourras regarder Fashion TV plus tard, quand ta tante Betty te gardera, okay ? | Open Subtitles | جوستون ,تستطيع مشاهدة عرض الازياء لاحقا عندما تكون العمة بيتي تراقب الاطفال , حسنا؟ |
Elle semble avoir essayé différentes tenues. | Open Subtitles | حسنا ، يبدو أنها كانت تحاول جمع مجموعة أخرى من الازياء. |
Ma mère a passé des semaines à assortir ses tenues aux couleurs. | Open Subtitles | تعلمون والدتي قضت اسابيع تحاول ان تقارن الازياء الموحدة لهذه الالوان |
Récemment il y avait 12 filles, en compétition pour devenir top model | Open Subtitles | نحن لدينا 12 فتاة تسكن هناك، يتنافسون ليصبحوا عارضة الازياء الشهيرة. |