"الاستخدامات الحرجة من" - Translation from Arabic to French

    • utilisations critiques du
        
    • utilisations critiques de
        
    Un intervenant s'est déclaré favorable à l'approche pluriannuelle en matière de dérogations aux fins d'utilisations critiques du bromure de méthyle. UN وأعرب أحد المتكلمين عن تأييده للنهج المتعدد السنوات إزاء إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل.
    Demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2008 et 2009 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعامي 2008 و2009
    III. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006 UN ثالثاً - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لـ 2006
    Décision Ex.I/3. Dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2005 UN جيم- مقرر الاجتماع الاستثنائي الأول 1/3 - تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعام 2005
    En outre, il existait de bonnes raisons de conserver des stocks, notamment pour garantir un fonctionnement sans heurt de la chaîne alimentaire, pour satisfaire aux demandes d'utilisations critiques de la part de Parties non visées à l'article 5, et pour répondre aux besoins en cas de catastrophe ou d'arrêt de la production d'une usine. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك ما يدعو للاحتفاظ بمخزونات من أجل ضمان عمل حلقة الإمداد في يسر لتلبية مطالب الاستخدامات الحرجة من جانب الأطراف غير العاملة بالمادة 5 لتلبية الاحتياجات في حالة وقوع حادث خطير أو توقف الإنتاج.
    Décision Ex.I/4. Conditions d'octroi et de notification de dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle UN دال- مقرر الاجتماع الاستثنائي الأول 1/4- الشروط المتعلقة بمنح إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل
    B. Point 3 b) : Demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle UN باء - البند 3 (ب): تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل
    4. Le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle ont également achevé un rapport sur l'évaluation des demandes pour utilisations critiques du bromure de méthyle. UN 4 - استكملت لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التي تتبعه هذه اللجنة تقريراً عن تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة من ميثيل البروميد.
    Par sa décision Ex.I/4, la Réunion extraordinaire des Parties a défini les conditions d'octroi des dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle et les instructions à suivre pour la communication des données sur l'utilisation qui aura été faite de ces substances. UN وأثناء الاجتماع الاستثنائي المعقود في آذار/مارس 2004 بتت الأطراف بالمقرر د.إ. 1/4 في شروط المنح والإبلاغ عن إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل.
    V. Décision XV/54 - Catégories devant être utilisées par le Groupe de l'évaluation technique et économique pour l'évaluation des utilisations critiques du bromure de méthyle UN تاء- المقرر 15/54 - فئات التقييم التي يستخدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عند تقييم الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل
    b) Demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle; UN (ب) تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل؛
    c) Conditions d'octroi et de notification de dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle; UN (ج) شروط لمنح إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل وإعداد تقرير بشأنها.
    Que chaque Partie présentant une demande soumettra au secrétariat de l'ozone avant le 1er janvier 2006 une stratégie nationale ou régionale pour l'élimination des utilisations critiques du bromure de méthyle; UN على كل طرف يقوم بالتعيين أن يقدم إلى أمانة الأوزون في موعد غايته الأول من كانون الثاني/يناير 2006 استراتيجية وطنية أو إقليمية للتخلص التدريجي من إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل؛
    De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de modifier le Manuel sur les demandes de dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle afin de prendre en compte la présente décision. UN يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعدل " دليل تعيينات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل " بحيث يأخذ هذا المقرر بعين الاعتبار. المرفق السادس
    Les auteurs de ces propositions ont annoncé ensuite que le groupe de contact était parvenu à un accord sur le projet de décision concernant les dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2008 et 2009. UN 106- وبعد ذلك أبلغ مناصرو هذه المقترحات أن الفريق قد توصل إلى اتفاق بشأن مشروع المقرر الخاص بإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعامي 2008 و2009.
    Le débat a été essentiellement axé sur quatre points : la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, les stocks de substances appauvrissant la couche d'ozone, les dérogations concernant les CFC pour les inhalateurs-doseurs et les dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle. UN وكان هناك تركيز خاص في المناقشات على أربعة بنود هي إعفاءات الحجر الصحي ومعاملات ومعالجات ما قبل الشحن ومصارف المواد المستنفدة للأوزون، وإعفاءات مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل.
    L'état récapitulatif des utilisations de bromure de méthyle au titre de la dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2005 fait état d'une consommation de 1 457,8 tonnes ODP, soit une consommation de 86,7 tonnes ODP devant être justifiée. UN وتبين حسابات الإبلاغ بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل الممنوحة للطرف من أجل عام 2005 استهلاكاً مقداره 457.8 1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، مما يخلف استهلاكاً مقداره 86.7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون يتعين تعليله.
    Sur la base de cet examen, la Partie a conclu que son rapport sur l'état récapitulatif soumis antérieurement sur les utilisations faites au titre de la dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2005 et son rapport sur la communication des données pour 2005 au titre de l'article 7 du Protocole, contenaient plusieurs erreurs. UN وقد خلص الطرف، استناداً إلى هذا الاستعراض، أن تقرير إطاره المحاسبي السابق الإبلاغ عنه بشأن إعفاء الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل بشأن عام 2005 وتقرير بياناته في عام 2005 بموجب المادة 7 قد احتويا على عدد من الأخطاء.
    b) Demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle; UN (ب) تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل؛
    B. Rapport sur la nécessité éventuelle d'accorder des dérogations pour utilisations critiques de bromure de méthyle au cours des prochaines années au vu des stratégies nationales de gestion du bromure de méthyle UN باء - تقرير عن الاحتياجات المحتملة لإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل خلال السنوات القليلة القادمة استناداً إلى استعراض الاستراتيجيات الوطنية لإدارة بروميد الميثيل
    La Réunion des Parties prendra, après délibération, une décision sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle présentées par l'Australie, le Canada et les États-Unis d'Amérique. UN 7 - من المتوقع أن يناقش اجتماع الأطراف، وأن يتخذ مقرراً بشأن تعيينات كلٍ من استراليا، وكندا والولايات المتحدة الأمريكية للحصول على إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more