"الاستراتيجية الطويلة الأمد" - Translation from Arabic to French

    • stratégique à long terme
        
    • stratégie à long terme
        
    • stratégiques à long terme
        
    • à long terme de
        
    Définition d'une vision stratégique à long terme de l'Organisation. UN ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Définition d'une vision stratégique à long terme de l'Organisation. UN ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    IDB.30/Dec.9 Vision stratégique à long terme de l'Organisation UN م ت ص-30/م-9 رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
    Vision stratégique à long terme de l'Organisation. UN رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Définition d'une vision stratégique à long terme de l'Organisation. UN بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    À l'issue de ces consultations il a été recommandé que la vision stratégique à long terme soit adoptée par la Conférence générale. UN وأوصت تلك المشاورات المؤتمر العام باعتماد بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    VISION stratégique à long terme DE L'ORGANISATION UN رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
    Définition d'une vision stratégique à long terme de l'Organisation UN بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
    Le Directeur général a apporté sa contribution à ce débat sous la forme d'éléments destinés à être pris en compte dans la vision stratégique à long terme de l'ONUDI. UN وأضاف أنه ساهم في المناقشة التي جرت بشأن هذا الموضوع بتقديم مدخلات من أجل الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد لليونيدو.
    La pleine application de la vision stratégique à long terme dépend de la question de savoir si les ressources disponibles seront suffisantes. UN ومضى يقول إن التنفيذ الكامل لبيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد يتوقف على توفر الموارد الكافية.
    La vision stratégique à long terme est conforme aux priorités de développement industriel. UN ومضت تقول إن بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد يتمشى مع أولويات التنمية الصناعية لحكومتها.
    Sa délégation constate avec satisfaction que la vision stratégique à long terme intègre ces considérations. UN وقالت إن وفد بلادها يسعده أن يلاحظ أن تلك الاعتبارات أدرجت في بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    À cet égard, le Groupe attend avec intérêt la vision stratégique à long terme dont la Conférence générale a demandé l'élaboration à sa dixième session. UN واختتم كلمته قائلا إن المجموعة تتطلّع في هذا الصدد إلى إعداد الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد التي طُلبت في الدورة العاشرة للمؤتمر العام.
    Vision stratégique à long terme de l'ONUDI. UN ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    La vision stratégique à long terme devrait contribuer à cibler les activités de l'ONUDI sur les domaines dans lesquels l'Organisation jouit d'atouts et d'avantages. UN ومن شأن الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد أن تساعد على تركيز أنشطة اليونيدو على مواطن قوتها ومزاياها.
    La vision stratégique à long terme que le Conseil doit examiner à la session en cours débouchera sur une efficacité encore plus grande. UN ولعل الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد المقرّر أن يناقشها المجلس في الدورة الحالية تقود إلى تحقيق كفاءة أكبر.
    Au cours de la session de la Conférence générale à laquelle il a été élu, les États Membres venaient également d'adopter la vision stratégique à long terme de l'ONUDI. UN وفي دورة المؤتمر العام التي عُيّنَ خلالها، كانت الدول الأعضاء قد أقرّت لتوّها بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    M. Shinyo souligne le rôle que joue le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine dans la promotion de la vision stratégique à long terme. UN وشدّد على دور الصندوق الاستئماني للأمن البشري في تعزيز الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Siégeant pour la première fois comme membre du Conseil, l'Afghanistan compte soutenir les objectifs de l'Organisation et la vision stratégique à long terme. UN وتعتزم أفغانستان، بوصفها عضوا في المجلس لأول مرة، أن تدعم غايات المنظمة وبيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    G. stratégie à long terme du Groupe consultatif d'experts 36−37 9 UN زاي - الاستراتيجية الطويلة الأمد لفريق الخبراء الاستشاري 36-37 11
    Le Gouvernement pakistanais est parfaitement convaincu qu'il n'entrait pas dans les intentions des membres de la Commission d'influer sur la politique étrangère où les intérêts stratégiques à long terme du Pakistan par ces observations ou commentaires. UN وحكومة باكستان على قناعة من أن أعضاء اللجنة لم يكونوا يقصدون من وراء تلك الملاحظات أو التعليقات التأثير على السياسة الخارجية لباكستان أو على مصالحها الاستراتيجية الطويلة الأمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more