À sa réunion de février 2005, le Groupe consultatif interorganisations sur le sida s'est prononcé en faveur du Cadre stratégique du système des Nations Unies et s'est mis d'accord pour que chaque organisation participante élabore son propre plan de lutte contre le VIH et le sida conformément au Cadre. | UN | 43 - وقد أعرب اجتماع شباط/فبراير 2005 للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالإيدز عن دعمه للخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة. وأقرّ أن لكل وكالة مشاركة أن تنفرد بوضع خطة عملها بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ضمن الإطار الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة. |
Contribution du PNUD au plan d'action stratégique du système des Nations Unies sur le VIH/sida pour 2001-2005 | UN | مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005 |
2. Prend note avec satisfaction de la contribution du PNUD au plan d'action stratégique du système des Nations Unies sur le VIH/sida pour 2001-2005 (DP/2002/3); | UN | 2 - يرحِّب بمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005 (DP/2002/3)؛ |
Projet de contribution du FNUAP au plan stratégique de lutte du système des Nations Unies contre le VIH/sida pour 2001-2005 | UN | المساهمة المقترحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) للفترة 2001-2005 |
Conformément à la deuxième de ces dispositions, le Conseil économique et social avait invité les organismes coparrainants du Programme et les autres organismes des Nations Unies à présenter à leurs conseils d'administration leurs projets de contribution au plan stratégique de lutte du système des Nations Unies contre le VIH/sida pour 2001-2005. | UN | ثانيا، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المنظمات المشاركة في رعاية البرنامج والمنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة أن تقدم إلى مجالس إداراتها مساهماتها المقترحة في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالفيروس/الإيدز للفترة 2001-2005. |
Fin 2011, le groupe chargé des politiques stratégiques pour les organismes des Nations Unies présents dans le pays a approuvé le Cadre stratégique des Nations Unies pour la transition de la République démocratique du Congo, à l'issue de travaux menés en coopération par la Mission et les principaux responsables de l'équipe de pays. | UN | وفي أواخر عام 2011، أقرَّت مجموعة السياسات الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة في البلد إطار الأمم المتحدة الانتقالي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بعد العمل الذي قامت به البعثة والأعضاء الرئيسيون في فريق الأمم المتحدة القطري. |
À l'instar de celles du système des Nations Unies, les priorités stratégiques des principaux pays donateurs sont devenues plus complexes au fil des décennies. | UN | فمثلما ازداد تعقّد الأولويات الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة على مر العقود، ازداد كذلك تعقّد الأولويات الاستراتيجية للبلدان المانحة الرئيسية. |
Grâce à ce cadre, le personnel qui continue de travailler dans un environnement à haut risque devra être à même de se consacrer aux fonctions et programmes absolument prioritaires, conformément aux objectifs stratégiques du système de l'Organisation définis par les États Membres. | UN | وسيساعد الإطار الجديد على كفالة استمرار البرامج والأفراد ممن يظلون في حالات محفوفة بالمخاطر الشديدة في العمل في المهام والبرامج التي تتسم بأعلى الأولويات، وفقا للأهداف الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة على النحو الذي تحدده الدول الأعضاء. |
Adopté la décision 2002/1 du 1er février 2002 sur la contribution du PNUD au plan d'action stratégique du système des Nations Unies sur le VIH/sida pour 2001-2005; | UN | اتخذ المقرر 2002/1 المؤرخ 1 شباط/فبراير 2002 بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001 - 2005؛ |
Adopté la décision 2002/1 du 1er février 2002 sur la contribution du PNUD au plan d'action stratégique du système des Nations Unies sur le VIH/sida pour 2001-2005; | UN | اعتمد المقرر 2002/1 المؤرخ 1 شباط/فبراير 2002 بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001 - 2005؛ |
Adopté la décision 2002/1 du 1er février 2002 sur la contribution du PNUD au plan d'action stratégique du système des Nations Unies sur le VIH/sida pour 2001-2005; | UN | اعتمد المقرر 2002/1 المؤرخ 1 شباط/فبراير 2002 بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001 - 2005؛ |
Stratégie du PNUD concernant le VIH/sida : contribution à la mise en oeuvre du plan stratégique du système des Nations Unies contre le VIH/sida pour la période 2001-2005 | UN | ثانيا - استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الفيروس/الإيدز: المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن الفيروس/الإيدز للفترة 2001-2005 |
Participation du PNUD à la formulation du plan stratégique du système des Nations Unies pour le VIH/sida, 2001-2005 | UN | المرفق - مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صياغة الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن الفيروس/الإيدز للفترة 2001-2005 |
c) Se féliciter de la contribution du PNUD au plan stratégique du système des Nations Unies pour le VIH/sida, 2001-2005; | UN | (ج) الترحيب بمساهمة البرنامج الإنمائي في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن الفيروس/الإيدز للفترة 2001-2005؛ |
Conformément à la deuxième de ces dispositions, le Conseil économique et social avait invité les organismes coparrainants du Programme et les autres organismes des Nations Unies à présenter à leurs conseils d'administration leurs projets de contribution au plan stratégique de lutte du système des Nations Unies contre le VIH/sida pour 2001-2005. | UN | ثانيا، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المنظمات المشاركة في رعاية البرنامج والمنظمات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم إلى مجالس إداراتها مساهماتها المقترحة في الخطة الاستراتيجية لمنظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالفيروس/اﻹيدز للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٥. |
c) Invite instamment les organismes coparrainants du Programme et les autres organismes des Nations Unies à présenter à leurs conseils d’administration leurs projets de contribution au plan stratégique de lutte du système des Nations Unies contre le VIH/sida pour 2001-2005; | UN | )ج( يحث المنظمات المشاركة في رعاية البرنامج والمنظمات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة على أن تقدم إلى مجالس إدارتها مساهمتها المقترحة في الخطة الاستراتيجية لمنظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالفيروس/اﻹيدز للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٥؛ |
Les projets de contributions du PNUD et du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) au plan stratégique de lutte du système des Nations Unies contre le VIH/sida pour 2001-2005 seraient soumis au Conseil à cette session également, comme demandé par le Conseil économique et social au paragraphe 9 c) de sa décision 1999/36. | UN | وستقدم إلى المجلس عندئذ مساهمات البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المقترحة بشأن الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005، حسبما طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة 9 (ج) من مقرره 1999/36. |
Les projets de contributions du PNUD et du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) au plan stratégique de lutte du système des Nations Unies contre le VIH/sida pour 2001-2005 seraient soumis au Conseil à cette session également, comme demandé par le Conseil économique et social au paragraphe 9 c) de sa décision 1999/36. | UN | وستقدم إلى المجلس عندئذ مساهمات البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المقترحة بشأن الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005، حسبما طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة 9 (ج) من مقرره 1999/36. |
2002/1 Contribution du PNUD au plan d'action stratégique des Nations Unies sur le VIH/sida pour 001-2005 | UN | 2002/1 مساهـمة برنامـــج الأمم المتحدة الإنمائي في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001 - 2005 |
À l'instar de celles du système des Nations Unies, les priorités stratégiques des principaux pays donateurs sont devenues plus complexes au fil des décennies. | UN | فمثلما ازداد تعقيد الأولويات الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة على مر العقود، ازداد تعقيد الأولويات الاستراتيجية للبلدان المانحة الرئيسية. |
Il importe que ces résultats soient définis non seulement par les priorités stratégiques du système des Nations Unies, mais aussi par l'évolution des capacités institutionnelles des pays de programme. | UN | ومن المهم أن يتم تحديد النتائج ليس فقط على أساس الأولويات الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة، ولكن أيضا من حيث التغيرات في القدرات المؤسسية في البلدان المستفيدة من البرامج. |