"الاستشارية والتعاون" - Translation from Arabic to French

    • consultatifs et coopération
        
    • consultatifs et de coopération
        
    • consultatifs et la coopération
        
    • consultatifs et de la coopération
        
    • consultatifs et assistance
        
    • consultatifs et à la coopération
        
    • consultatifs et d'une coopération
        
    • consultatifs et une coopération
        
    • consultatifs et d'assistance
        
    • consultatifs et des activités de coopération
        
    • consultatifs et les activités de coopération
        
    • droits de
        
    Services consultatifs et coopération technique UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني
    Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    A cet égard, il faudrait renforcer les programmes de services consultatifs et de coopération technique. UN ولتحقيق ذلك الغرض، ينبغي تعزيز برامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    Reconnaissant qu'il importe de renforcer encore les services consultatifs et la coopération technique fournis par le Haut-Commissariat, UN وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية،
    Elle a reconnu l'utilité des services consultatifs et de la coopération technique et a invité le Haut Commissariat a continuer de renforcer son potentiel dans ces domaines. UN واعترفت اللجنة بجدوى الخدمات الاستشارية والتعاون التقنيين ودعت المفوضية إلى مواصلة تنمية إمكاناتها في هذا الصدد.
    Services consultatifs et assistance technique au Burundi UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في بوروندي
    Les ressources destinées au financement des activités liées aux services consultatifs et à la coopération technique proviennent de contributions volontaires. UN أما الموارد اللازمة للمساهمة في الأنشطة المتعلقة بمشروع الخدمات الاستشارية والتعاون التقني فجاءت من التبرعات.
    Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    SERVICES consultatifs et coopération TECHNIQUE DANS LE DOMAINE DES droits de L'HOMME UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    SERVICES consultatifs et coopération TECHNIQUE DANS LE DOMAINE DES droits de L'HOMME UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Le programme de services consultatifs et de coopération technique continuerait d'être exécuté en pleine conformité avec les méthodes et procédures qui le régissaient. UN وأكد أن برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني سيظل يعمل بامتثال كامل لﻷساليب واﻹجراءات الناظمة للبرنامج.
    Le Haut Commissaire s'est dit prêt à apporter son concours dans ce domaine, dans le cadre des programmes de services consultatifs et de coopération technique. UN وأعرب المفوض السامي عن استعداده لتقديم مساعدة في هذا الميدان في إطار برامج الخدمات الاستشارية والتعاون الفني.
    Il a également examiné cette question avec les gouvernements, les représentants des organes chargés de suivre l'application des instruments internationaux et des organisations non gouvernementales, et rappelé la place essentielle de cet enseignement dans le programme de services consultatifs et de coopération technique. UN ولقد ناقش المفوض السامي هذه المسألة أيضا مع الحكومات، وأعضاء هيئات رصد المعاهدات، والمنظمات غير الحكومية، وأكد على ما للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان من أهمية في برامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    Reconnaissant qu'il importe de renforcer encore les services consultatifs et la coopération technique fournis par le Haut-Commissariat, UN وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية،
    Reconnaissant qu'il importe de renforcer encore les services consultatifs et la coopération technique fournis par le Haut-Commissariat, UN وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية،
    No 3 Services consultatifs et de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (Rev.1) UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Un certain nombre de délégations ont mis l'accent sur la contribution des procédures spéciales dans le domaine des services consultatifs et de la coopération technique. UN وشدّد عدد من الوفود على إسهام الإجراءات الخاصة في ميدان الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    Services consultatifs et assistance technique au Burundi UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من أجل بوروندي
    Services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في كمبوديا
    Elle propose au Gouvernement colombien de continuer de recourir aux services consultatifs et à la coopération technique offerts par le bureau, en ce qui concerne la mise en place d'un cadre adéquat pour une réforme judiciaire qui puisse contribuer à renforcer l'État de droit. UN وتقترح اللجنة أن تواصل حكومة كولومبيا استخدام الخدمات الاستشارية والتعاون التقني المقدمين من المكتب لوضع إطار مناسب لإصلاح قضائي يمكن أن يسهم في تعزيز سيادة القانون.
    Il faudrait continuer d'encourager les ONG à contribuer à la fourniture de services consultatifs et d'une coopération technique. UN ينبغي زيادة تشجيع مساهمات المنظمات غير الحكومية في الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    Le Conseil demande que l'on continue d'appuyer les médiateurs de la Fédération et invite la communauté internationale à continuer de fournir des services consultatifs et une coopération technique aux organisations non gouvernementales et aux institutions de Bosnie-Herzégovine. UN ويدعو المجلس إلى مواصلة تقديم الدعم ﻷمناء المظالم الاتحاديين، ومواصلة المجتمع الدولي لتوفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني للمنظمات غير الحكومية ومؤسسات البوسنة والهرسك.
    La deuxième version révisée de la fiche No 3 (Services consultatifs et d’assistance technique dans le domaine des droits de l’homme) est en cours d’élaboration. UN ويجري إعداد التنقيح الثاني لصحيفة الوقائع رقم ٣ الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    3. Les procédures spéciales (mécanismes de suivi) vis—à—vis des services consultatifs et des activités de coopération technique. UN 3- الإجراءات الخاصة (آليات الرصد) في مواجهة أنشطة الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    Il donne une vue d'ensemble des travaux de recherche et d'analyse réalisés par la CNUCED sur le développement de l'Afrique et contient un résumé des activités concrètes, y compris les services consultatifs et les activités de coopération technique, menées dans chaque secteur relevant du mandat de la CNUCED. UN ويتضمن التقرير استعراضاً عاماً للبحوث والتحليلات التي يُجريها الأونكتاد فيما يتعلق بتنمية أفريقيا، وموجزاً لأنشطة مُحددة من بينها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في كل قطاع من القطاعات التي تندرج في نطاق ولاية الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more