Le Groupe consultatif scientifique et technique donne au Fonds des conseils scientifiques et techniques. | UN | ويسدي الفريق الاستشاري العلمي والتقني المشورة العلمية والتقنية لمرفق البيئة العالمية. |
L'Assemblée des participants bénéficiera aussi des conseils d'un Groupe consultatif scientifique et technique. | UN | وسوف تتلقى جمعية المشتركين مساعدة في عملها في شكل مشورة يسديها لها الفريق الاستشاري العلمي والتقني. |
Le PNUE continuera de fournir au Fonds des conseils scientifiques et techniques relatifs à ses politiques et programmes et d'accueillir le Groupe consultatif scientifique et technique pour l'environnement mondial. | UN | وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية. |
Le secrétariat du FEM invite le secrétariat de la Convention à se faire représenter aux réunions du Conseil du FEM, de l'Assemblée du FEM, du Groupe consultatif pour la science et la technologie (STAP) et à d'autres réunions pertinentes. | UN | وتدعو أمانة المرفق أمانة الاتفاقية لتكون ممثلة في اجتماعات مجلس المرفق وجمعية المرفق وفريق الخبراء الاستشاري العلمي والتقني وغيرها من الاجتماعات ذات الصلة بالموضوع. |
6. Chercheur de haut niveau, Université de Princeton; membre du STAP | UN | عالم كبير، جامعـة برنستـون؛ عضو الفريق الاستشاري العلمي والتقني |
Le PNUE continuera de fournir au Fonds des conseils scientifiques et techniques relatifs à ses politiques et programmes et d'accueillir le Groupe consultatif scientifique et technique pour l'environnement mondial. | UN | وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية. |
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique. | UN | ويسلم المرفق بأهمية دور العلم من خلال الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع له. |
Par ailleurs, le Fonds pour l'environnement mondial a récemment rétabli son Groupe consultatif scientifique et technique. | UN | وبالمثل، أعاد مرفق البيئة العالمية تشكيل فريقه الاستشاري العلمي والتقني. |
Groupe consultatif scientifique et technique (STAP) du Fonds pour l’environnement mondial (FEM) | UN | الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية |
Le PNUE continue d'assurer le secrétariat du Groupe consultatif scientifique et technique, qui joue le rôle d'organe consultatif indépendant auprès du Fonds. | UN | ويواصل البرنامج القيام بمهام اﻷمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني الذي يعمل كهيئة استشارية مستقلة لمرفق البيئة العالمية. |
Le PNUE continue d'assurer le secrétariat du Groupe consultatif scientifique et technique, qui joue le rôle d'organe consultatif indépendant auprès du Fonds. | UN | ويواصل البرنامج القيام بمهام اﻷمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني الذي يعمل كهيئة استشارية مستقلة لمرفق البيئة العالمية. |
260. En avril 1995, la Directrice exécutive du PNUE a constitué le Groupe consultatif scientifique et technique. | UN | ٢٦٠ - وفي نيسان/أبريل، شكل المدير التنفيذي الفريق الاستشاري العلمي والتقني. |
Depuis sa restructuration, le Groupe consultatif scientifique et technique du FEM a établi une liste type d’experts indépendants; il a établi un ensemble de directives extrêmement circonstanciées pour l’élaboration de cette liste. | UN | ووضع الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، منذ أن أعيد تشكيله، قائمة نموذجية بأسماء الخبراء المستقلين. |
14. Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l’environnement mondial. | UN | ١٤ - الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية. |
5. Membre du Conseil consultatif scientifique et technique | UN | عضو، الفريق الاستشاري العلمي والتقني |
Membre du Conseil consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial, Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) | UN | باء - عضو الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
IV. GROUPE consultatif pour la science et la technologie 27 - 28 8 | UN | رابعا - الفريق الاستشاري العلمي والتقني ٧٢ - ٨٢ ٩ Page |
- Lancement des activités du Groupe consultatif pour la science et la technologie. | UN | - استهلال أنشطة الفريق الاستشاري العلمي والتقني. |
Les programmes opérationnels destinés à produire des effets à long terme dans le domaine des changements climatiques s'inspirent en partie de la méthode proposée dans le cadre analytique élaboré par le Groupe consultatif pour la science et la technologie. | UN | وتعتمد البرامج التشغيلية في مجال تغير المناخ بهدف إحداث تأثيرات طويلة اﻷجل اعتمادا جزئيا على النهج المقترح المبين في الاطار التحليلي للفريق الاستشاري العلمي والتقني. |
7. Directeur du Réseau africain de recherche sur les politiques énergétiques; membre du STAP | UN | مديـر، الشبكـة الافريقيــة لبحــوث سياسـات الطاقـة؛ عضــو الفريــق الاستشاري العلمي والتقني |
Le STAP devrait jouer un rôle important d'évaluation scientifique et technique. | UN | وينبغي للفريق الاستشاري العلمي والتقني أن يقوم بدور هام في التقييم العلمي والتقني. |
Scientific and Technical Advisory Panel of the Global Environment Facility (GEF-STAP) | UN | الفريق الاستشاري العلمي والتقني لمرفق البيئة العالمية |
3. Le Groupe de l'évaluation technique et scientifique a fait réaliser une étude sur les technologies de substitution pour l'élimination des polluants organiques persistants obsolètes. | UN | 3 - أصدر فريق الخبراء الاستشاري العلمي والتقني تعليمات بإجراء استعراض للتكنولوجيات البديلة للتخلص من الملوثات العضوية الثابتة المتقادمة. |
c) Apportant des contributions aux travaux du groupe consultatif pour les questions scientifiques et techniques du Fonds pour l'environnement mondial sur les mesures politiques et les initiatives commerciales innovantes propres à favoriser de nouvelles mesures d'atténuation. | UN | (ج) الإسهام في العمل الذي يضطلع به الفريق الاستشاري العلمي والتقني() التابع للصندوق الأخضر للمناخ بشأن مجموعة السياسات ومبادرات السوق الابتكارية، الرامية إلى تعزيز استحداث طائفة جديدة من أنشطة التخفيف. |