MESURES illégales prises par Israël à Jérusalem-Est OCCUPÉE | UN | اﻹجراءات الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية |
MESURES illégales prises par Israël à Jérusalem-Est OCCUPÉE | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien [5] : | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة ]٥[: |
Dans cette résolution, elle priait le Secrétaire général de surveiller la situation et de présenter un rapport, en particulier sur l'arrêt de la construction d'une nouvelle colonie à Djabal Abou Ghounaym et de toutes autres activités illégales menées par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien. | UN | وفي ذلك القـرار طلب من اﻷمين العام أن يراقب الحالة وأن يقـدم تقريـرا، وبخاصة عن وقف بناء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، بالاضافة إلى كل اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة. |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (E/ES-10/L.5) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة )(A/ES-10/L.5 ]٥[ |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien: projet de résolution (A/ES-10/L.5) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة )(A/ES-10/L.5 ]٥[. |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien : projet de résolution (A/ES-10/L.5) [5] | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة (A/ES-10/L.5) ]٥[ |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien: projet de résolution (A/ES-10/L.5) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة: مشروع قرار )(A/ES-10/L.5 ]٥[. |
Réaffirmant que toutes les mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé, en particulier les activités de peuplement et les résultats concrets qui en découlent, sont nulles et non avenues quelle que soit la date à laquelle elles ont été prises, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن جميع اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما اﻷنشطة الاستيطانية، والنتائج العملية المترتبة عليها، لا يمكن الاعتراف بها مهما مر عليها من وقت، |
La 6e séance plénière de la dixième session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 13 novembre 1997 à 10 heures, pour examiner le point 5 de l’ordre du jour (Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (A/ES-10/16). | UN | ستعقد الجلسة العامة السادسة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ للنظر في البند ٥ )اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة( A/ES-10/16)(. )يتبع( |
La 6e séance plénière de la dixième session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 13 novembre 1997 à 10 heures, pour examiner le point 5 de l’ordre du jour (Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (A/ES-10/16). | UN | ستعقد الجلسة العامة السادسة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ للنظر في البند ٥ )اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة( A/ES-10/16)(. )يتبع( |
La 6e séance plénière de la dixième session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 13 novembre 1997 à 10 heures, pour examiner le point 5 de l’ordre du jour (Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (A/ES-10/16 et Add.1). | UN | ستعقد الجلسة العامة السادسة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ للنظر في البند ٥ )اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة( A/ES-10/16) و Add.1(. )يتبع( اللجـان |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien : projet de résolution (A/ES-10/L.4) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة: مشروع القرار )A/ES-10/L.4( ]٥[. |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien : projet de résolution (A/ES-10/L.4/Rev.1) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة: مشروع قرار )A/ES-10/L.4/Rev.1( ]٥[. |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien : projet de résolution (A/ES-10/L.4/Rev.1) [5] | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقيــــة اﻷرض الفلسـطينية المحتلـــة: مشـــروع قـــــرار )A/ES-10/L.4/Rev.1( ]٥[ |
Le Soudan réitère sa condamnation des mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est et de sa pratique de permettre à ses colons armés de terroriser la population non armée des territoires occupés dans le but de vider la Palestine de ses habitants arabes. Le Soudan demande instamment à Israël de renoncer à ces activités qui pourraient plonger toute la région dans de nouvelles confrontations et dans l'instabilité. | UN | إن السودان إذ يجدد إدانته لﻹجراءات الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية وممارسات اسرائيل ضد شعب اﻷرض المحتلة اﻷعزل، وسماحها لمستوطنيها المسلحين بإرهاب الشعب الفلسطيني، وإفراغ أرض فلسطين من شعبها العربي يطالب اسرائيل بالتخلي عن هذه السياسات التي من شأنها جر المنطقــــة إلى مزيــــد مــن المواجهات وعدم الاستقرار. |
La 6e séance plénière de la dixième session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 13 novembre 1997 à 10 heures, pour examiner le point 5 de l’ordre du jour (Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (A/ES-10/6 et Corr.1 (anglais seulement) et Add.1). | UN | ستعقد الجلسة العامة السادسة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ للنظر في البند ٥ )اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة( A/ES-10/6) و (Add.1. )يتبع( |
La résolution demandait en outre au Secrétaire général de surveiller la situation et de présenter un rapport sur l'application de la résolution, en particulier sur l'arrêt de la construction d'une nouvelle colonie à Djabal Abou Ghounaym et sur toutes les autres activités illégales menées par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien. | UN | وطلب القرار أيضا من اﻷمين العام أن يراقب الحالة ويقدم تقريرا عن تنفيذ القـرار، وبصفة خاصة فيما يتعلق بإيقاف بناء المستوطنــة الجديـدة فـي جبـل أبو غنيم وجميع اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
" 9. Prie le Secrétaire général de surveiller la situation et de présenter un rapport sur l'application de la présente résolution, dans les deux mois qui suivent son adoption, en particulier sur l'arrêt de la construction d'une nouvelle colonie à Djabal Abou Ghounaym et toutes les autres activités illégales menées par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé. " | UN | " ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يرصد هذه الحالة وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون شهرين من اعتماده، وبخاصة عن وقف إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم وعن سائر اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة " . |