"الاسلحه" - Translation from Arabic to French

    • armes
        
    • arme
        
    • fusils
        
    • flingues
        
    Ces armes vont rester enfermées en sécurité dans l'armurerie de la ville pour nous aider à gagner la guerre. Open Subtitles هذه الاسلحه ستبقى في الحفظ في المكان الامن في مستودع الاسلحه لمساعدتنا في كسب الحرب
    Est-il possible de fabriquer des armes à partir du bronzium ? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ البرونز مستعملَ من لعَمَل بَعْض انواع الاسلحه
    Je suis un trafiquant d'armes, mais je ne vends pas ce genre de choses. Open Subtitles أنا لا أعْمَلُ فى الاسلحه ولكنى يمكن ان احضر لك طلبك
    Ces armes ne sont utiles que pour une première frappe. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد في تلك الاسلحه هو توجيه ضربه استباقيه
    Avec notre armée fracturée, notre arme nucléaire saisie, le Pakistan n'a maintenant rien qui puisse constituer une menace suffisante pour faire faire demi-tour à ce boucher. Open Subtitles مع تمزق قواتنا المسلحه,سوف يستولي على الاسلحه النوويه باكستان ليس لديه الآن أي شي من شأنه أن يشكّل رادعًا لهذا الجزار
    Pourquoi vous ne posez pas vos armes, et parlez de tout ça avant que cela dégénère. Open Subtitles لماذا لا تقومون بوضع هذه الاسلحه اسفل ونناقش هذا الأمر قبل أن تسوء الأمور
    Ils ont réussi à implanter les armes infestées de perceurs dans l'armurerie locale. Open Subtitles لقد نجحوا في الزراعه الاسلحه الثقيله توجد في مستودع الاسلحه المحلي
    Toutes les armes de la ville ont été détruites. Open Subtitles كامل تجهيزات الابلده من الاسلحه قد حُطمت
    Mes espions m'ont informé que toutes les armes de votre armurerie sont désormais inutilisables, un fait qu'Amanda Rosewater vous a caché. Open Subtitles جواسيسي قد اخبروني جميع الاسلحه في مستودعكم لقد اصبحت بلا فائده
    Répliquer va demander beaucoup d'armes. Open Subtitles الرد سيتتطلع الكثير من الاسلحه والكثير منهم
    Lui et son frère Diego travaillaient dans la drogue, les armes et la prostitution à L.A. Message reçu. Open Subtitles كان يعملان بتجارة الاسلحه ,المخدرات ,والدعاره هنا في لوس انجلوس حسنا,فهمت
    Il a du trouvé où ils gardaient l'argent, la drogue, les armes et tout ce qu'ils avaient volé. Open Subtitles من المؤكد انه كان على علم بمكان تخبأة المال ,المخدرات ,الاسلحه واي شيء اخر قاموا بسرقتها
    Tu penses vraiment que ces armes sont la raison pour laquelle je t'ai gardé enfermé toute la nuit. Open Subtitles هل تعتقد حقاً ان هذه الاسلحه التي دفعتني ان ابقيك محبوساً طوال الليل؟
    Vu notre nouvel entente, ces armes seront très utiles. Open Subtitles اعطي مفهومنا الجديد هذه الاسلحه ستكون خير عون لنا
    Ils ont placé avec succès les armes infestées de perceurs dans l'armurerie. Open Subtitles لقد نجحوا في الزراعه الاسلحه القويه في المخزن المحلي
    J'ai attiré leurs attaquants à mi-chemin de l'univers et déchargé leurs armes. Open Subtitles اوه نعم حسنا , لقد سحبت المهاجمين لنصف الطريق حول الكون واستهلكت مؤن الاسلحه لديهم
    Tu vois, l'idée était d'autoriser intentionnellement des trafiquants d'armes à vendre des armes à des acheteurs factices. Open Subtitles لقد كانت حسنة النيه أنظر كان القصد من الفكره السماح لمروجي الاسلحه المرخصين ببيع الاسلحه الى مشتري التبوغ
    Exactement, et l'ATF espérait suivre les armes jusqu'aux chefs des cartels de drogue au Mexique. Open Subtitles الذي ليس مسموح له قانونيا بالشراء بالظبط و مكتبنا كان يأمل ان يتتبع الاسلحه لقداة منظمة المخدرات المكسيكيه
    Quel genre d'arme pourrait avoir cette force avec un angle de 45 degrés? Open Subtitles اي نوع من الاسلحه يمكن ان تنزل بهذا النوع من القوة بزاويه 45 درجه ؟
    La Woody est là, pleine de fusils et de munitions. Open Subtitles الوودي في الخلف عند الركن الاسلحه والذخيره في الداخل
    on avait besoin d'acheteurs bidons qui auraient pu introduire des flingues au Mexique. Open Subtitles وقد كنا بحاجه الى تاجر تبغ ذو مصداقيه الذي يمكنه ادخال الاسلحه الى المكسيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more