le montant prévu doit permettre d'assurer les travaux d'aménagement des locaux de l'ONUSAL, à raison de 3 000 dollars par mois pendant six mois. | UN | الاعتماد مدرج ﻹجراء تعديلات في مباني بعثـة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر لمدة ستة أشهر. |
le montant prévu doit couvrir le coût de la vérification des comptes durant la période de six mois. | UN | الاعتماد مدرج لتغطية تكاليف خدمة مراجعة الحسابات لفترة الستة أشهر. |
le montant prévu doit couvrir le coût de l'enlèvement des ordures, des réparations techniques et du nettoyage, à raison de 5 000 dollars par mois pendant six mois. | UN | الاعتماد مدرج ﻹزالة القمامة وغسل السيارات، واﻹصلاحات الفنية والتنظيف بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
20. Matériel de transmissions. Des ressources sont prévues pour acheter le matériel de transmissions supplémentaire indiqué dans la section B de la présente annexe, pour renforcer les systèmes opérationnels de la MONUIK et assurer le maintien de services efficaces. | UN | ٢٠ - معدات الاتصالات - الاعتماد مدرج لاقتناء معدات الاتصالات اﻹضافية الواردة في الفرع باء من هذا المرفق للاستفادة بتوسيع نطاق النظم التشغيلية للبعثة وكفالة تقديم خدمات فعالة بصورة مستمرة. |
le montant indiqué représente le voyage de retour de 23 fonctionnaires internationaux. Aucun montant n'est demandé à ce titre | UN | الاعتماد مدرج لتغطية تكاليف سفر عودة ٢٣ موظفا دوليا الى أوطانهم. |
40. le montant prévu correspond au coût de l'assurance responsabilité au tiers pour 10 véhicules à raison de 400 dollars par véhicule et par an pendant cinq mois. | UN | ٤٠ - الاعتماد مدرج بكلفة التأمين للمسؤولية لصالح الغير ﻟ ١٠ مركبات بمعدل سنوي يبلغ ٤٠٠ دولار لكل مركبة لفترة ٥ أشهر. |
le montant prévu doit couvrir le coût des examens et des services médicaux destinés au personnel militaire et civil, à raison de 4 000 dollars par mois pendant six mois. | UN | الاعتماد مدرج للفحوص والخدمات الطبية المقدمة للموظفين العسكريين والمدنيين بمعدل ٠٠٠ ٤ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
le montant prévu doit permettre d'organiser des réceptions à l'intention de notables locaux dans l'intérêt officiel de la mission, à raison de 500 dollars par mois pendant six mois. | UN | الاعتماد مدرج للضيافة الرسمية لﻷعيان المحليين في إطار العلاقات الودية بمعدل ٥٠٠ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
le montant prévu doit couvrir le coût de divers services qui ne figurent pas ailleurs, à raison de 1 000 dollars par mois durant la période de six mois. | UN | الاعتماد مدرج لخدمات متنوعة لم تدرج لها اعتمادات تحت بنود أخرى، بمعدل ٠٠٠ ١ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
le montant prévu doit couvrir les frais d'abonnement et l'achat de périodiques, à raison de 1 000 dollars par mois pendant six mois. | UN | الاعتماد مدرج للاشتراكات والمجلات الدورية بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
le montant prévu doit permettre de couvrir les frais d'eau et d'électricité dans tous les postes de la zone de la mission, à raison de 6 000 dollars par mois pendant six mois. | UN | الاعتماد مدرج لسداد رسوم المياه والكهرباء في جميع المواقــع في أنحاء منطقة البعثة بتكلفة مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٦ دولار في الشهر لمدة ستة أشهر. |
le montant prévu doit permettre de recruter à titre contractuel des gardes de sécurité pour le quartier général et les bureaux régionaux de l'ONUSAL, à raison de 20 750 dollars en moyenne par mois pendant six mois. | UN | الاعتماد مدرج للخدمات التعاقدية المقدمة من حراس أمن مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، على أساس تكلفة تبلغ في المتوسط ٧٥٠ ٢٠ دولارا في الشهر لفترة ستة أشهر. |
le montant prévu doit couvrir le coût de divers services qui ne figurent pas ailleurs, y compris les frais bancaires, à raison de 500 dollars par mois pendant six mois. | UN | الاعتماد مدرج للخدمات المتنوعة التي لم يدرج لها اعتمادات على وجه التحديد تحت بنود أخرى، بما في ذلك رسوم المصارف بمعدل ٥٠٠ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
le montant prévu correspond aux traitements de 70 fonctionnaires recrutés sur place; il a été calculé d'après le barème des traitements des fonctionnaires locaux applicable à Monrovia, comme indiqué en détail dans les annexes V.A et V.B. | UN | الاعتماد مدرج لتغطية مرتبات ٧٠ موظفا من الموظفين المعينين محليا على أساس جدول المرتبات المحلي الساري في مونروفيا، على النحو المفصل والموجز في المرفق الخامس ألف وباء. |
38. le montant prévu correspond au coût de l'assurance responsabilité au tiers pour 10 véhicules à raison de 400 dollars par véhicule et par an. | UN | ٣٨ - الاعتماد مدرج بكلفة التأمين للمسؤولية لصالح الغير ﻟ ١٠ مركبات بمعدل سنوي يبلغ ٤٠٠ دولار لكل مركبة. ٦ - العمليات الجوية - |
34. le montant prévu concerne les services contractuels et autres services, dont le blanchissage, le nettoyage, les services de coiffeur et de retouche vestimentaire pour le personnel du contingent. | UN | ٣٤ - الاعتماد مدرج للخدمات التعاقدية والخدمات اﻷخرى بما فيها خدمات غسل الملابس والتنظيف والحلاقة والحياكة الخاصة باقرار الوحدات. |
le montant prévu doit permettre de remplacer le matériel informatique endommagé ou hors service, à raison de 500 dollars en moyenne par mois pendant six mois. | UN | الاعتماد مدرج لاستبدال معدات تجهيز البيانات التالفة و/أو غير الصالحة للاستعمال بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٥ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
25. Matériel informatique. Des ressources sont prévues pour acheter un serveur et remplacer les unités sur lesquelles il est impossible d'utiliser les nouvelles applications. | UN | ٢٥ - معدات تجهيز البيانات - الاعتماد مدرج لاقتناء حاسوب خدمة واحد واستبدال الوحدات التي تقادم عهدها وغير القادرة على تشغيــل البرامج الجديدة. |
28. Matériel divers. Des ressources sont prévues pour recharger et entretenir plus de 590 extincteurs (20 000 dollars) et acheter des outils divers (3 000 dollars). | UN | ٢٨ - معدات متنوعة - الاعتماد مدرج ﻹعادة تعبئة وصيانة ما يزيد على ٥٩٠ وحدة من مختلف طفايات الحريق )٠٠٠ ٢٠ دولار( وغير ذلك من اﻷدوات )٠٠٠ ٣ دولار(. |
6. Fret aérien et de surface. le montant indiqué correspond au coût du fret et camionnage par les soins d'entreprises privées, à raison de 200 dollars par mois. | UN | ٦ - الشحن الجوي والسطحي - الاعتماد مدرج لتغطية الشحن التجاري بتكلفة قدرها ٢٠٠ دولار شهريا. |