Alors le mieux est de faire ça dans une porcherie | Open Subtitles | اذا من الافضل ان تقيميها في زريبة خنازير |
Oui, donc il vaut mieux dire au maquillage que ça va prendre encore un moment. | Open Subtitles | نعم , من الافضل ان تخبري مُعِدّي المكياج .هذا سيستغرق بعض الوقت |
plus gros, c'est mieux... si tu as plus de 30 ans. | Open Subtitles | الاكبر هو الافضل اذا كنتي اكبر من 30 سنه |
Mais maintenant je vois que je suis maudite pour le meilleur. | Open Subtitles | ولكن الآن أرى أنني كنت ملعونة من اجل الافضل |
Et on a intérêt à savoir avec qui il est impliqué. | Open Subtitles | وسيكون من الافضل لنا ان نعرف من متورط معه |
Ce n'est pas mieux de se dire au revoir maintenant, face-à-face, quand c'est toujours réel ? | Open Subtitles | من الافضل ان نودّع بعضنا الان وجهاً لوجه قبل ان نفقد هذه الفرصة |
Il vaut mieux espérer que la Faucheuse ne le trouve pas. | Open Subtitles | من الافضل لك الا تعرف حاصدة الارواح عن ذلك |
Eh bien, c'est mieux que de l'envoyer dans un autre établissement. | Open Subtitles | حسنٌ , أظنة الافضل من نقلة إلى منشأة آخرى |
Eh, mec, il vaut mieux que ce soit la chanson la plus courte au monde. | Open Subtitles | انت يارجل.. من الافضل لك ان تكون هذه اقصر اغنيه في العالم |
On va aller un peu plus loin. Ce sera mieux. | Open Subtitles | فلنذهب الى نهاية السكة سيكون من الافضل ذلك |
Tu ferais mieux de voir ce que tu peux voir de ce côté de la barrière, ou ce que tu verras ne sera pas admissible. | Open Subtitles | سيكون من الافضل أن ترى ما تريده من هذا الجانب من السياج أو أي شيء سوف ترأه لن يكون مقبولاً |
Mais il faut quand même avouer que... c'était lui le meilleur. | Open Subtitles | لكن الحقيقة ان سيمون كان الافضل في هذا المجال |
Malgré tout, même s'il est le meilleur, cette opération semble compromise. | Open Subtitles | وحتي لو هو الافضل هذه العملية تبدو مستحيلة الان |
Tu veux rire? Le meilleur. J'en fait un tout de suite. | Open Subtitles | هل تمزح ,لدينا الافضل سأذهب و أعد البعض الان |
- T'as intérêt à assurer. - Je vais monter sur scène. | Open Subtitles | من الافضل ألا يكون مملا سوف أقف بالاعلى هنا |
Ce plan a intérêt à marcher, avec un tel sacrifice. | Open Subtitles | من الافضل ان تعمل هذه الخطه بعد تضحيه كهذه |
Ce furent les moments les plus tristes de ma vie mais aussi les meilleurs. | Open Subtitles | هذا من اكثر الاوقات حزنا في حياتي, يوهان ولكنه ايضا الافضل |
C'est ma neuvième vie, et ma neuvième vie, c'est la meilleure. | Open Subtitles | هذه حي حياتي التاسعة , وحياتي التاسعة هي الافضل |
Mais tu devrais l'emmener prendre le p'tit déj au Rammer Jammer. | Open Subtitles | انت الافضل اوه ولكن ربما انت بحاجه الى اخذه |
Qui êtes-vous pour décider de ce qui est préférable pour moi? | Open Subtitles | وانت من انت لكي تخبريني من هو الافضل لي؟ |
Ne l'espère pas. C'est un arrêt de l'air. | Open Subtitles | من الافضل أن لا تتمنى ذلك هذا ليس قفل هوائي |
Vous devriez l'amener à la pension de famille dès que possible. | Open Subtitles | ولكن من الافضل اخذه الى المأوى بأسرع وقت ممكن |
Il y a des choses qu'on devrait garder pour plus tard. | Open Subtitles | هنالك بعض الامور من الافضل ان تحفظ لوقت لاحق |
Les meilleures sont déjà prises. Je t'apporte de l'eau. | Open Subtitles | احياناً الافضل يكون غير متوفر سوف احضر لكي الماء |
Et peu importe la nouvelle, elle préfère l'entendre de moi. | Open Subtitles | ما تكون النتيجة، من الافضل ان تسمعها مني |